заядлый — перевод на английский

Быстрый перевод слова «заядлый»

«Заядлый» на английский язык переводится как «avid» или «enthusiastic».

Варианты перевода слова «заядлый»

заядлыйavid

Хорошо, для начала, Мой папа — заядлый моряк, верно?
Well, for starters, my dad is an avid sailor, right?
И заядлым игроком в лотерею.
And an avid lotto player.
Заядлый читатель.
Avid reader.
Ты знала, что принцесса София заядлый орнитолог, как и я?
Did you know that princess Sophie is an avid ornithologist, just like me?
Замминистра по делам Юго-Восточной Азии, судя по всему, заядлый рыбак.
The assistant secretary of state for East Asian affairs is apparently an avid fly fisherman.
Показать ещё примеры для «avid»...
advertisement

заядлыйkeen

— Да, она была заядлой летчицей.
— Yes, she was a keen airswoman.
Здесь сказано, что Леон Гамильтон был заядлым мореходом и имел свою яхту.
It says here Leon Hamilton was a keen sailor, had his own yacht.
И поскольку вы заядлый моряк, вы знали, какое неприятное в этом месте морское волнение.
And because you were a keen sailor, you knew how rough the sea got round the point.
Похоже, он был заядлым рыбаком.
Keen angler, apparently.
Хоу был заядлым стратегом войны.
Howe was a keen war strategist.
Показать ещё примеры для «keen»...
advertisement

заядлыйcompulsive

Он был заядлый рекордсмен к тому же.
He was a compulsive record keeper.
Я была заядлым шопоголиком.
I was a compulsive shopper.
Миссис Каплан заядлый игрок.
Mrs. Kaplan is a compulsive gambler.
Он заядлый игрок.
He's a compulsive gambler.
А ты стал заядлым лгуном.
You've become a compulsive liar!
Показать ещё примеры для «compulsive»...
advertisement

заядлыйbig

Заядлый игрок.
Big gambler.
Она была заядлым игроком.
She was a big gambler.
Вы заядлый рыбак?
Are you a big fisherman?
Заядлая холостячка.
Big time.
Я перестал быть заядлым наркоманом!
I'm not a big drug user anymore!
Показать ещё примеры для «big»...

заядлыйgambler

Наверное, Хуанита была самым заядлым игроком в семье .
Juanita might have been the gambler of the family...
Судя по слухам — заядлый игрок из Вегаса.
Supposed to be some sort of high stakes gambler from vegas.
Не позволяйте этому сделать из вас заядлого игрока. Видишь?
Don't let it make a gambler of you.
Да, и как бы я не хотел остаться, но у меня сеанс групповой терапии. Когда в прошлый раз я задержался, заядлые игроманы поспорили с пассивно-агрессивными что смогут довести булимиков до слёз.
Yes, and I'd love to stay, but I have my therapy group meeting, and last time I was late, the compulsive gamblers were betting the passive-aggressives that they couldn't make the overeaters cry.
...семьи, пенсионеры, заядлые игроки-дегенераты и все травмированы и шокированы тем,... что им довелось увидеть сегодня.
Families, seniors, and degenerate gamblers.