заходит слишком далеко — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «заходит слишком далеко»

заходит слишком далекоgo too far

Вы заходите слишком далеко.
You go too far.
— Как испугал! -Предупреждаю, не заходи слишком далеко!
I warned you not to go too far!
Ты заходишь слишком далеко.
You go too far.
Я никогда не захожу слишком далеко.
You can never go too far.
Вы заходите слишком далеко, мсье Пуаро.
You go too far, «Monsieur» Poirot.
Показать ещё примеры для «go too far»...
advertisement

заходит слишком далекоit too far

Это дело заходит слишком далеко.
A lawsuit is taking this too far.
Все заходит слишком далеко.
I just... I take things too far. («Game over» sound plays)
Всегда заходит слишком далеко.
Always took it too far.
Иногда мы заходили слишком далеко.
Sometimes we take it too far.
Некоторые фанаты заходят слишком далеко — странные звонки, письма.
Some fans take it too far-— weird phone calls, e-mails.
Показать ещё примеры для «it too far»...
advertisement

заходит слишком далекоtake things too far

Заходит слишком далеко, да?
Takes things too far, huh?
Ну да, иногда он заходит слишком далеко.
Sometimes, well, he takes things too far.
Иногда я захожу слишком далеко.
Sometimes I take things too far.
Ты всегда заходишь слишком далеко.
You always take things too far.
Я всегда захожу слишком далеко.
I always take these things too far.
advertisement

заходит слишком далекоgoing far enough

Кодекс джедаев не позволяет им заходить слишком далеко в достижении победы, делать все возможное, чтобы победить, это важная причина, почему хранители мира не должны руководить войной.
The jedi code prevents them from going far enough to achieve victory, to do whatever it takes to win, the very reason why peacekeepers should not be leading a war.
Кодекс джедаев предостерегает нас заходить слишком далеко ради победы.
The jedi code often prevents us from going far enough to achieve victory.
Но я видел, каково это, когда заходит слишком далеко.
But I've seen what happens when it goes far enough.
Эта беседа заходит слишком далеко.
Minnie, I think this conversation has gone far enough.
Ok, заходит слишком далеко.
Ok, this has gone far enough.

заходит слишком далекоtaking this too far

Но мне кажется, ты заходишь слишком далеко.
I just think you're taking it too far.
Смотри, только не заходи слишком далеко.
See. That's how you Just don't take it too far.
Да, но не заходи слишком далеко.
Yeah, well, don't take that too far.
Это да, но иногда он заходит слишком далеко.
Yes, but sometimes he takes it too far.
Ты заходишь слишком далеко, Дрю.
You're taking this too far, Drew.