затраты — перевод на английский
Быстрый перевод слова «затраты»
«Затраты» на английский язык переводится как «expenses» или «costs».
Варианты перевода слова «затраты»
затраты — expenses
Что б окупить лишь затраты, нужно продать на сорок-пятьдесят мест! И это не весь расчёт.
To cover expenses, we need at least 40-50 tickets sold.
Эти деньги — капля в море он окупит все свои затраты с лихвой.
Such expenses are but a drop in the ocean...
Так, я думал, что если мы объединим наши ресурсы, мы снизим наши затраты.
So, what I was thinking is if we were to combine our resources, we would reduce our expenses.
Затрат?
Expenses?
По моим подсчетам, после всех затрат, после раскрытия пяти дел Мы ничего не заработали.
My calculation, after these agency expenses, is that we have solved five cases for a net profit of exactly nothing.
Показать ещё примеры для «expenses»...
advertisement
затраты — costs
Это уже учтено в моих общих затратах.
Expenditure is planned in general costs.
Я не могу отказать в вашей жалобе, но затраты могут быть большими.
I cannot refuse your complaint, but the costs could be expensive.
Затраты на запуск проекта №444 были огромны, и он продолжает забирать значительное число наших ресурсов.
I... I see... The start-up costs on #444 were enormous; it still consumes vast amounts of our resources.
Затраты на транспортировку и разумная рентабельность — так получается справедливая цена.
Factor in transportation costs and a reasonable profit margin and you arrive at a fair price.
— Это бизнес. Вы видите что мои затраты повышаются, а я должен передать всё это получателям.
You see, when my costs go up, I have to pass that along to the consumer.
Показать ещё примеры для «costs»...
advertisement
затраты — money
Сумма слишком большая, она превышает мои затраты, и потраченные тобою время и усилия.
This sum is out of proportion to the money I invested and your time and effort.
Сейчас показывают так много передач про ремонт, и я думаю, что смогу.. ..обновить кухню без особых затрат.
They have all these makeover shows now, and I think I can redo our kitchen for not that much money.
Ребенок требует много затрат.
It takes a lot of money to raise a child.
Такое дело требует больших затрат.
An operation like that takes money.
Затраты нашего друга окупятся сполна.
Our friend will get his money's worth.
Показать ещё примеры для «money»...
advertisement
затраты — amount
Она требует значительных энергетических затрат.
It requires a great amount of power.
Симулирование информации таких объемов потребовало бы огромных затрат энергии.
Simulating that much information would need a huge amount of energy.
Изгнание Ренара, должно быть, стоило огромных затрат энергии.
Look, banishing Reynard had to take an insane amount of energy.
Жюри присяжных признает, что для погашения ущерба и понесенных затрат необходимо выплатить истцу 150 тысяч долларов.
"We, the jury, find for the plaintiff "and award actual damages "in the amount of $150,000."
Но это требует огромных затрат энергии.
But there's a huge amount of energy required.
Показать ещё примеры для «amount»...
затраты — outlay
Текущие расходы, планируемые капитальные затраты и тому подобное.
Current running costs, projected capital outlay, that sort of thing.
Для вас не будет никаких затрат, кроме погашения моего долга — . на которое вы и я можем пойти, и которое даст возможность мне и моему мужу покинуть это место.
There would be no outlay for you, other than a fee for my discharge — on which you and I might agree, and which may provide for my husband and myself to remove ourselves from this quarter.
Затраты свыше семьсот пятидесяти тысяч должны утверждаться правлением, а оно в её руках.
Any outlay over $750,000 is subject to board approval. She controls the board...
Денежные затраты: $8,60.
"Cash outlay: $8.60.
Но мой план, сэр, которьiй обречен на успех,.. требует определенньiх финансовьiх затрат.
The scheme I have, sir, while certain of success, does require a financial outlay.
Показать ещё примеры для «outlay»...
затраты — expensive
— А дети требуют затрат.
— And babies are expensive.
Ни один другой космический проект в этот период не имел такого влияния на человечество или такого значения для долгосрочного освоения космоса, и ни один проект не требовал таких усилий и затрат для своего воплощения.
No single space project in this period will be more impressive to mankind or more important for the long-range exploration of space, and none will be so difficult or expensive to accomplish.
— Пахнет большими затратами.
— Sounds expensive.
Жизнь что я веду, требует больших затрат, и мне нужно большое количество времени для своих нужд.
My lifestyle is relatively expensive, and I need a fair amount of free time for a sideline.
Конфронтация требует больших затрат.
Well, confrontations can be expensive.
Показать ещё примеры для «expensive»...
затраты — cover
Ты покроешь затраты?
Ya gonna charge a cover?
Он думал, что мы сможем продать дом настолько успешно, чтобы покрыть затраты на покупку ранчо.
He thought we'd get enough on the house to cover the purchase price of the ranch.
Тогда вы подставите труппу, потому что согласно условиям, они должны покрыть затраты на ремонт из особого фонда, взносы в который уже сто лет никто не платит.
Then you'll be exposing the ballet itself because the terms require they cover all repairs from a special fund they stopped paying into a year ago.
Я не думал, что средства церкви покроют затраты на покраску, но Фред уверен, что может достать краску подешевле.
I didn't think the church funds would cover a coat of paint but Fred thinks he can get me some cheap.
Каждый раз, когда вы отправляете беспилотник вы должны доложить о смерти цели для того чтобы оправдать затраты
Every time you send out a drone, you have to report a kill in order to cover yourselves.
Показать ещё примеры для «cover»...
затраты — more
Больше затрат на стройку — больше навар мне.
The more we spend, the more I get.
Знаю, капитан. Проблема в том, что стоимость его эксплуатации требует таких затрат, которые вы никогда не будете в состоянии окупить.
But the problem is that the cost of keeping it operating... is a hell of a lot more than we're ever gonna take in.
Мы думали раскрыть карты перед опубликованием проекта бюджета. Такие колоссальные затраты не скроешь.
We'd always thought the deadline for going public was the publication of the budget, since we've spent more money than we can hide.
Проведя тоскливый день в сделках и распределении затрат, я хочу немного развлечься.
Adle? The venerable fairfax? I'd more likely find pilot poring over the flora and fauna of the south american flatlands.
Я купила небольшое дело, и оказалось, что затрат больше, чем я думала, так что, есть какие-нибудь советы для начинающих?
I bought a-a small business, and, it's costing way more than I thought it would, and if you have any tips for first-time owners...?
Показать ещё примеры для «more»...
затраты — spending
Урежьте затраты исключительно до жизненно-важных вещей, воды и хлеба...
Cut spending to only the bare essentials -— water and bread.
— И так, мистер Абама, не поделитесь с нами, в чем заключается ваша позиция в отношении военных затрат?
So Mr. Obama, why don't you tell us your stands on military spending.
223 миллиарда Долларов поставлены на карту в споре Конгресса об урезании затрат в этом году. Вместе с предварительными данными это принесет предельную сумму задолженности — извините — дефицит к сумме в 1.6 триллиона, обеспечивая предельной сумме задолженности сенсационный успех в течение этого финансового года.
...$223 billion, putting an edge on the current fight on Capitol Hill about how deeply to cut this year's spending, along with projections that it would bring the debt ceiling-— excuse me-— the deficit to 1.6 trillion,
Хочешь, чтобы всё ПО было написано за 11 недель и обошлось в половину нынешних затрат?
Hey. Do you want all your software programmed in 11 weeks for half of what you're spending?
Возможно вам стоит пристальнее приглядеться на затраты Джеффа Фордема. Не думаю, что он придерживается отчетности.
Well, I'm saying that you might want to have a little look at Jeff Fordham's discretionary spending, 'cause I don't think he's used very much discretion.
Показать ещё примеры для «spending»...
затраты — cost-benefit
Анализирует затраты и выгоду.
Made a cost-benefit analysis.
Потому что рассмотрение анализа затрат и выгод для каждой военной базы также дурманяще как концерт Radiohead.
Because reviewing a cost-benefit analysis for every military base in the country is as mind-numbing as Radiohead... — Need this?
Это простое соотношение затраты/выгода.
It's just a cost-benefit analysis.
Мы провели расчеты по обоим вариантам, а так же изучили затраты и прибыли различных вариантов
Uh, well, we'll run the numbers on both, uh, as well as exploring the cost-benefit of various style options.
В тысячах километрах отсюда какие-то бухгалтера в зале заседаний провели анализ затрат и посчитали, что эти люди не стоят того, чтобы ремонтировать нефтепровод.
Somewhere 6000 miles away a group of bean counters in a boardroom did a cost-benefit analysis and concluded these people aren't worth the cost of responsibly maintaining their pipeline.