заступиться — перевод на английский

Варианты перевода слова «заступиться»

заступитьсяstood up

За него ведь больше никто не заступился?
Nobody else stood up for him, did they?
Отцы города прозвали их «оки» и решили изгнать. А когда брат Джастин за них заступился, кто-то поджег его церковь и убил его детей.
And when Justin stood up to them, someone burned down his church and murdered his children.
Но Кадди заступилась за тебя.
But Cuddy stood up for you.
Ты только что заступился за меня.
You actually stood up for me!
Но ты пришёл и заступился за них. Об этом все узнают.
But you stood up and fought for them.
Показать ещё примеры для «stood up»...
advertisement

заступитьсяstick up

— Я чувствовал, что должен заступиться за неё.
— I felt I should stick up for her.
Ведь и ты заступишься за меня.
Besides, you stick up for me, too.
Чарли, мило, конечно, что ты заступилась за меня...
Charlie, it was sweet of you to stick up for me...
Ты ... да заступись же за меня.
You-— you stick up for me.
Заступись за меня хоть раз в жизни.
You stick up for me for once.
Показать ещё примеры для «stick up»...
advertisement

заступитьсяstep

Ты же заступишься, если все выйдет из-под контроля, правда?
You want to step in if things get Out of hand, right?
Оуу, ты хочешь заступиться?
Oh, you about to step? Oh!
— Я бы за тебя заступился, если хочешь.
— I'd step in.
Джон там, чтобы заступиться за Нила, если ему понадобиться помощь.
Jones is there to step in Neal's way if he needs help.
Какой-то пьяный придурок полез к его брату в баре и Крис заступился за него.
Some drunk jerk went after his brother in a bar, and Chris stepped in.
Показать ещё примеры для «step»...
advertisement

заступитьсяspoke up

Да, но ты заступился за меня, когда никто мне не верил.
Yeah, but you spoke up for me when nobody else would.
— Я единственная, кто заступился за тебя!
— I was the one who spoke up for you!
Как ты заступился за этих людей. Тебе не обязательно было делать это, Уолтер.
The way you spoke up for those people... you didn't have to do that, Walter.
Мы заступимся друг за друга!
We will speak for each other!
Я заступлюсь за ваших детей, чтобы не пришлось вам.
I will speak for your children so you don't have to.
Показать ещё примеры для «spoke up»...

заступитьсяdefend

Да. И ни один из них не пытался заступиться за вас?
None of them tried to defend you?
Мне пришлось заступиться за себя.
I had to defend myself.
Вы за меня заступились, не спорю.
You risked your life to defend me, I don't deny it.
А ты, разумеется, не заступился за меня.
And you, of course, didn't defend me.
А ты даже на заступился за меня!
And you didn't defend me.
Показать ещё примеры для «defend»...

заступитьсяback

— Спасибо, что заступился за меня!
Thanks for having my back. Oh, of course.
Он за меня заступился.
You know, he had my back.
Спасибо, что заступился за меня.
Thanks for having my back.
И я так хотел, чтобы отец заступился за меня, но он этого не делал.
And all I wanted was for my dad to have my back, and he didn't.
Крейг, ты даже не заступился за меня.
Craig, you didn't have my back, back there.
Показать ещё примеры для «back»...

заступитьсяbat

Хочу поблагодарить тебя за то, что заступился за меня на прошлой неделе.
I wanna thank you for going to bat for me last week.
О, Расти, хочу поблагодарить тебя за то, за что ты заступился за меня.
Oh, Rusty. I wanna thank you for going to bat for me last week.
Как я и сказал, я пошел заступиться за вас.
— Like I said, I-I went to bat for you.
Так почему ты заступился за меня перед Лу в тот день?
So why'd you go to bat for me with Lou that day?
И потом ты должна заступиться за меня перед мамами.
Then you've got to go to bat for me with Moms.
Показать ещё примеры для «bat»...

заступитьсяprotect

Скотт за тебя заступится.
Scott can protect you.
Я сказала ей, что заступлюсь за нее.
I told her I would protect her.
Меня там не было, чтоб за них заступиться.
I wasn't here to protect them.
Я за тебя заступлюсь.
I can protect you.
Я заступлюсь за тебя.
I can protect you.
Показать ещё примеры для «protect»...