застрял тут — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «застрял тут»

застрял тутstuck here

Застряла тут до конца своих дней.
Stuck here for the rest of me life.
Да, милая, похоже, я застрял тут на всю ночь.
Yeah, so, honey, it turns out I am going to be stuck here for the rest of the night.
Жаль, что Элизабет застряла тут со своей семьей.
Too bad Elizabeth is stuck here with her family.
Жалко, что Элизабет застряла тут со своей семьей.
Too bad Elizabeth is stuck here with her family.
Я застрял тут, брошен в этом месте на 15 долгих лет.
Because I have been stuck here, marooned here in this place for 15 long years.
Показать ещё примеры для «stuck here»...
advertisement

застрял тутtrapped in here

Я застрял тут с тобой, с водителем который не разбирается в приборах и наводчиком, который боится стрелять!
I'm trapped in here with you, you can't read instruments, and the other one can't shoot.
Я застрял тут.
I'm... trapped in here.
Что если мы застряли тут насовсем?
What if we're trapped in here forever?
Я не могу застрять тут с другими любовниками.
I can't be trapped here with her other lovers.
Мы застряли тут на День благодарения.
We're trapped on Thanksgiving.
Показать ещё примеры для «trapped in here»...
advertisement

застрял тутget stuck

Скорее всего застрял тут во время ледникового периода.
Most likely got stuck here during the ice age.
В любом случае... Вот почему я застряла тут.
Anyway... that's how I got stuck here.
Неужели ты хочешь застрять тут и стать призраком?
I mean, you really want to get stuck, turn into some ghost?
Просто не хочу застрять тут с ними.
Just don't want to get stuck with them.
Прости, что застрял тут с нами.
We're sorry you got stuck with us.
Показать ещё примеры для «get stuck»...