get stuck — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «get stuck»
«Get stuck» на русский язык можно перевести как «застрять» или «застревать».
Варианты перевода словосочетания «get stuck»
get stuck — застрял
I got stuck in the throat of this cursed life.
Застрял я в горле у этой проклятой жизни.
It got stuck.
Он застрял.
Went for a week, got stuck for 15 years.
Расчитывал управиться за неделю, а застрял на 15 лет.
I wanted to take my carto buy the papers, but I got stuck.
Я хотел выехать на своей машине купить газет, но застрял.
He stuck his nose in the pot once too often, and he got stuck.
Он засунул нос куда не следует и застрял.
Показать ещё примеры для «застрял»...
advertisement
get stuck — застревает
— It gets stuck sometimes.
— Она застревает иногда.
See, down here, everybody gets stuck in the mud every now and then.
Ну, у нас практически каждый то там, то здесь застревает в грязи.
— You reach in, your hand gets stuck in the box.
Ты залезаешь туда, а рука застревает в коробке.
— Your hand gets stuck in the box because you shove it in like an animal.
Твоя рука застревает в коробке потому, что ты суешь ее как животное.
Who gets stuck in a car wash?
Кто застревает в автомойке?
Показать ещё примеры для «застревает»...
advertisement
get stuck — задержался
— Oh, I got stuck at the office.
— Задержался в конторе.
I got stuck on Earth longer than I meant.
Я задержался на Земле дольше, чем собирался.
I got stuck on the train.
Задержался в поезде.
Got stuck at work.
Задержался на работе...
I got stuck at the school.
Задержался с детьми в школе.
Показать ещё примеры для «задержался»...
advertisement
get stuck — прилипла
How did it get stuck?
Почему он прилип?
The Sexton grabbed the Reverend's sleeve, and he, too, got stuck.
Церковный сторож схватил пастора за рукав и тоже прилип
You know, your man has the head of a fly and he's chasing his wife all over the place, she's trying to hide the jam so as he won't get stuck in it... –I have to stop you there.
Помнишь, у человека была голова мухи, и он гонялся за своей женой по всему дому, а она прятала варенье, чтобы он не прилип... — Должен прервать тебя, Дугал.
And a Mordian butterfly got stuck on my nose.
И мордианская бабочка прилипла к моему носу.
When the third daughter saw this, she tried to help and also got stuck.
Когда младшая сестра увидела это, она попыталась им помочь и тоже прилипла
Показать ещё примеры для «прилипла»...
get stuck — попал
Excuse me, Captain. I got stuck at a red light, can easily lose 4 minutes there.
Простите, товарищ капитан, попал в «красную волну» светофоров, потерял 4 минуты.
Maybe he hit his head or, or got stuck in some quantum time vortex.
Должно быть, что-то случилось с Шефом во время его отсутствия. Может, головой ударился, а может, попал в какую-то квантовую временнУю воронку.
Well, last time you offered to buy me a drink, you conveniently left your wallet and I got stuck for the...
Ну, в последний раз предложив мне выпить, ты очень кстати забыл взять с собой бумажник, и я попал на бабки.
I'm, uh, really sorry you got stuck in my trap.
Мне, правда, жаль, что ты попал в мой капкан.
It got late and we got stuck in the rain.
Было поздно, мы попали под дождь.
Показать ещё примеры для «попал»...
get stuck — заклинило
The lousy gun got stuck.
Чертов пистолет заклинило.
I landed in the 1960s, it disguised itself as a police box, and the circuit got stuck.
Например, в Древнем Риме она выглядела бы как статуя, но я приземлился в 1960-ых, и она замаскировалась под полицейскую будку, а устройство маскировки заклинило.
The drawer got stuck.
— Ящик заклинило, не мог открыть.
Like, if this was ancient Rome, it'd be a statue on a plinth or something. But I landed in the 1960s, it disguised itself as a police box and the circuit got stuck.
Например, окажись мы в Древнем Риме, она стала бы статуей на постаменте, но я приземлился в шестидесятых, она замаскировалась под полицейскую будку, а систему заклинило.
I can only hope the uranium slug doesn't get stuck in the pile.
Я могу только надеяться, что уран не заклинит сваями.
Показать ещё примеры для «заклинило»...
get stuck — палку
He's got the stick!
У него палка!
(Reed) 'L ook out, he's got a stick! '
Осторожно, у него палка!
Get a stick.
— Палку!
— Let's get-— get a stick.
— Дайте-дайте палку.
Do I get the stick now?
Теперь палка моя, да?
Показать ещё примеры для «палку»...
get stuck — остался
Almost got stuck living in the dorms.
Едва не остался жить в студенческом общежитии.
How's he get stuck in his office?
Почему тогда он остался в своём офисе?
It would be terrible if these smells got stuck to the inside of my nostrils and I would have to smell this sweaty sweatband forever.
Было бы ужасно, если эти запахи остались в моих ноздрях, и я бы могла вечно дышать этими потными головными повязками.
Believe me, you don't want to get stuck with Gupta.
Поверь, тебе с этим Гуптой остаться не захотелось бы.
'Cause it's winter, it'll probably get stuck under the ice and found sometime in spring all decomposed down to the bone.
Оно останется подо льдом и найдут его только весной, разложившееся до костей.
Показать ещё примеры для «остался»...
get stuck — заело
The machine got stuck, so I...
Машину заело, поэтому я...
Machine got stuck.
Автомат заело.
Only, the gun got stuck.
Только пистолет заело.
My window got stuck, And since everyone in the building hates us, The landlord refuses to fix it.
Окно заело, а все меня ненавидят теперь, и окно чинить не хотят.
He said the accelerator got stuck.
Сказал, что заела педаль газа.
Показать ещё примеры для «заело»...
get stuck — получил
All I got stuck in my head was law.
Они не сделали меня плохим. Все что я получил в свою голову — это закон.
Got the stick.
Получил.
Okay, so how does a kid get stuck in the neck with an I.V. Needle, and end up in a river going over a waterfall?
Ладно, так как парнишка получил укол в шею внутривенной иглой и оказался в реке, ведущей к водопаду?
Unless you wanna get stuck with a contaminated needle, I need you to help me get outta this hellhole.
Если не хочешь получить укол зараженной иглой, ты должен помочь мне выбраться из этой дыры.
Each time I try access information I get stuck with a CIA «Access Denied» tag...
Каждый раз, когда я пытаюсь получить информацию, ЦРУ закрывает мне доступ.
Показать ещё примеры для «получил»...