застегни — перевод на английский
Быстрый перевод слова «застегни»
«Застегнуть» на английский язык переводится как «to fasten» или «to button up».
Варианты перевода слова «застегни»
застегни — fasten
Можешь застегнуть?
You can fasten?
Чтобы застегнуть ремни, вставьте свободный конец в защелку.
To fasten your seatbelt, insert the free end into the coupling.
Чтобы застегнуть ремень,.. ...вставьте металлическую пряжку.
To fasten your seatbelt, insert the metal fitting...
Разверни вперёд и застегни.
You fasten it in the front like this.
Дамы и господа, а также экономический класс, прошу вас застегнуть ремни безопасности.
Ladies and gentlemen, and those in coach... please fasten your seat belts.
Показать ещё примеры для «fasten»...
advertisement
застегни — button
Застегни свой свитер, милая.
Button your sweater, darling.
Застегни ширинку и подъезжай в аэропорт в воскресенье к трём.
Button your fly and be at the airport on Sunday with the rest of the crew.
Я забыла её застегнуть.
I forgot to button it.
Застегни свои перчатки.
— Button your gloves.
Тем не менее ты мог бы застегнуть это.
You might button it all the same.
Показать ещё примеры для «button»...
advertisement
застегни — zip me up
Застегнёшь меня, Фрэнк?
Here, zip me up, will you, Frank?
Застегни мне молнию, пожалуйста.
Zip me up, will you, Carl?
Застегни мне молнию, пожалуйста.
Zip me up, will you, please?
Застегни.
Zip me up.
— Застегни мне молнию.
Can you zip me UP?
Показать ещё примеры для «zip me up»...
advertisement
застегни — put
Также застегни наручник.
Also, put the handcuff on.
Донна, можешь помочь мне застегнуть...
Okay, Donna, can you just help me put...
Этой девчонке работа даётся тяжелее, чем для Стивена Хокинга застегнуть пару запонок.
That girl is workin' harder than Stephen Hawking tryin' to put in a pair of cufflinks.
Я не могу застегнуть свой ремень безопасности.
SELlNA: I can't put on my seat belt.
Не забудь потом штаны застегнуть.
Well, put it back when you're done.
Показать ещё примеры для «put»...
застегни — buckle
Раз, два, три, туфлю застегни.
One, two, buckle my shoe.
Человек, которому нужен приказ своего капитана, чтобы тот сказал тебе, когда ему застегнуть сапоги поутру.
A man who needs an order from his captain to tell him when to buckle his boot in the morning.
— Застегни свой ремень.
Buckle your seatbelt.
— Застегните ваш ремень.
Buckle your seatbelt.
Это что же? Застегнул свои штаны?
What's that, buckle his pants?
Показать ещё примеры для «buckle»...
застегни — closed
Застегнуть!
Closed!
Я сказал застегнуть?
How about closed?
Ух, застегнуть?
Uh,closed?
Застегнуть. Идеально.
closed.
Водитель автобуса гнал, как псих, но если вот так застегнуть пиджак...
Yeah, the bus driver was driving like a maniac, but if I keep my jacket closed like this--
Показать ещё примеры для «closed»...
застегни — get
— Давай я застегну боковую молнию. — Ладно.
— Okay, let me get the side zipper.
Давайте я застегну ваш ремень
let me get your seatbelt in.
— Я застегну.
— I'll get that.
Я застегну.
I've got it.
Застегнул?
Did you get it?
Показать ещё примеры для «get»...
застегни — zipper
Как ты умудрился застегнуть молнию в таком месте?
How the hell did you get the zipper all the way to the top?
Не могли бы вы застегнуть у меня молнию там?
You mind grabbing that zipper for me there?
Послушайте, вы мне молнию не застегнете и не поможете с головой?
Look, can you do my zipper and help me with the head?
А ты не можешь даже молнию застегнуть.
Just because you can't even work a zipper!
Не возражаешь, если я сначала застегну ширинку?
You mind if I zipper up first?
Показать ещё примеры для «zipper»...
застегни — fly
Ширинку застегни.
Your fly is open.
— Ширинку застегни, а то оторву что-нибудь ненароком.
— Kill him, Fly, kill him! -Come on!
Сам иди. Ширинку застегни.
Fuck you Your fly is open
Ширинку застегни.
Your fly's open.
Застегни ширинку, рядовой.
Do your flies up, man.
застегни — fix your
Застегни рубашку.
Fix your shirt there.
Джамаль, застегни пуговицу.
Jamal, fix your button.
Понятно, застегни пуговицу...
All right, fix that shirt...
Одна дама просила терминал застегнуть ожерелье, так он чуть не сломал ее шею! В первом классе!
One woman asked the Host to fix her necklace, it almost broke her neck.
надо застегнуть...
Oh, I see. Why don't I fix this?