засекречено — перевод на английский

Варианты перевода слова «засекречено»

засекреченоclassified

Засекреченная информация.
Classified information.
Информация была засекречена.
The information has been classified.
Завод по переработке метана — и засекречен?
A methane catalysing refinery, classified?
Оно личное. Тюремные власти, они держат его засекреченным.
The authorities keep it classified.
Мне нужны все данные по персоналу Вавилона 5 включая засекреченные файлы.
I require all your files regarding Babylon 5 staff... including classified files.
Показать ещё примеры для «classified»...
advertisement

засекреченоsealed

Детали миссии были засекречены, так что никто не знал куда мы направляемся.
Mission specs were sealed so nobody knew where we were headed.
Эти файлы были засекречены.
Those files were sealed.
Засекреченные показания Джейкоба Мэтьюса, которые он давал полиции Калифорнии шесть лет назад, на следующий день после исчезновения Кармен.
The sealed statement of one Jacob Matthews given to the California police six years ago, the day after Carmen went missing.
Это должно быть засекречено.
It was supposed to be sealed.
Когда вопросы стали задаваться, появился представитель ФБР показал предположительно засекреченные доказательства и потом исчез в воздухе.
When questions are asked, an FBI impersonator shows up offering the supposedly sealed evidence and then disappears into thin air.
Показать ещё примеры для «sealed»...
advertisement

засекреченоsecret

Высокое начальство в лице полковника... Эверетта Дэшера Брида... должно узнать, что во вторник прибудет засекреченная группа, которая ему не подчиняется.
I want you to get orders to the highest echelon... stating to Colonel Everett Dasher Breed... that a group, over which he will have no authority, will be arriving Tuesday... and the identity of the men is secret.
Они должны были быть осуждены на открытом заседании, а не в засекреченном месте посреди кукурузного поля.
They should have a public trial here, Not a secret one in some cornfield.
Почему это засекречено ?
Why is this a secret?
И так двое суток, включая воскресенье, день, когда Лоуренс Ферлингетти должен был подобрать меня в моем «засекреченном» трущобном отеле и отвезти в леса Биг Сюра.
Two days of that, including Sunday, the day Lawrence Ferlinghetti is supposed to pick me up at my secret skid row hotel and drive me to Big Sur woods.
Потому что завтра утром ровно в 10 утра, я буду на особо засекреченной встречи, посвященной тебе.
Because tomorrow morning at exactly 10:00, I walk into a high level, top secret meeting at which you are the agenda.
Показать ещё примеры для «secret»...
advertisement

засекреченоhighly classified

Засекреченные миссии.
Highly classified missions.
Это дело засекречено.
This case is highly classified.
Он собирается разоблачить одну из самых засекреченных шпионских программ в прямом эфире?
This guy is set to reveal our most highly classified spyware on prime time?
Я был частью строго засекреченного подразделения суперсолдат.
I was part of a highly classified unit of super-soldiers.
По одной из этих линий, строго засекреченной Министерством обороны США, передаются все важные военные сообщения для наших баз в Европе и Азии.
One of the lines in that cable bundle was highly classified D.O.D. It carries all of our sensitive military communications to our bases in Europe and Asia.
Показать ещё примеры для «highly classified»...

засекреченоsecure

Я ввела «Мариска Копеки» в поисковик засекреченной сети.
I input mariska kopecki into the secure search engine.
Он как-то подключился к засекреченной сети Министерства юстиции.
He somehow tapped into the d.O.J. Secure network.
Я подумала, получить доступ к начальнику похоронного бюро будет проще, чем к засекреченной военной базе.
I was thinking, access to a funeral director would be easier than access to a secure military compound.
Директор Давид на линии засекреченной связи.
I have Director David on a secure line.
Один сыну, два других — на засекреченную дипломатическую линию в Вашингтон.
One to his son, the other two to secure diplomatic lines in D.C.
Показать ещё примеры для «secure»...

засекреченоtop secret

Странно, что грабители не польстились на другие ценные засекреченные материалы.
Funny thing is, they left a lot of valuable and top secret stuff behind.
Наши частоты и коды абсолютно надёжно засекречены.
Our scrambler codes are kept absolutely top secret.
Наверное, это очень приятно иметь друзей, которые могут открыть засекреченный файл ЦРУ.
I mean, it must be really nice having friends that can open a top secret CIA black file.
Засекречено!
Top secret!
Скорее всего, это дело засекреченное.
You know, probably top secret.
Показать ещё примеры для «top secret»...

засекреченоcompartmented

Засекречено, да.
Compartmented, yes.
Работа засекречена.
Job's compartmented.
Они засекречены, агент Прайд.
They're compartmented, Agent Pride.
Это засекречено, как и всё остальное в мире Броуди.
It's compartmented, just like everything else in the Brody world.
Подробности засекречены.
Details are compartmented.
Показать ещё примеры для «compartmented»...

засекреченоit's classified

Засекречено, однако страховой полис открыт в 1974.
It's classified, but its policy date is 1974.
Засекречено?
It's classified?
Засекречено.
It's classified.
Засекречено, да.
It's classified, yeah.
Многое засекречено.
A lot of it's classified.
Показать ещё примеры для «it's classified»...

засекреченоhush-hush

Безумно засекречен.
Crazy hush-Hush.
Пока что всё засекречено.
Seems pretty hush-hush for now.
Поверь мне, это не очень хорошо, что директор персонала отправил папочку на какую то засекреченную встречу, но ...
Well, believe me, it's a buzz kill that the Chief of Staff whisked daddy away into some hush-hush meeting, but...
Это все засекречено.
It's all hush-hush.
Всё засекречено.
It's hush-hush.
Показать ещё примеры для «hush-hush»...

засекреченоconfidential

Строго засекреченные исследовательские бумаги.
Highly confidential research papers.
Это засекречено.
That is confidential.
Поэтому его личность засекречена и удалена из всех материалов.
His identity would therefore be confidential and redacted from any story.
Снэпчате, сайте вашей предвыборной кампании всё, что вы сегодня видели, засекречено.
Snapchat, your re-election campaign website everything you saw today is confidential.
Я решила... позволить тебе взглянуть на засекреченное дело.
I've decided... to read you into your first confidential case.
Показать ещё примеры для «confidential»...