зарабатывать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «зарабатывать»

«Зарабатывать» на английский язык переводится как «to earn» или «to make money».

Варианты перевода слова «зарабатывать»

зарабатыватьearn

Вот кто зарабатывает деньги.
The one who must earn the money.
И ты не знаешь как эти бедные венские девушки зарабатывают себе на жизнь.
You don't know either, how these poor Viennese girls earn for their living.
Вы с женой будете вместе, и вы вновь будете зарабатывать на жизнь.
You and your wife would be together and you would earn your own living again.
Можете не верить, но людям как-то надо зарабатывать на жизнь.
You may not believe this, but there are people that must earn their living.
О, ради всех святых, Рэнди. Я никогда не смогу больше зарабатывать.
Oh, for Pete's sake, Randy, I can't ever earn anymore.
Показать ещё примеры для «earn»...

зарабатыватьmake money

Носи красивые вещи и хорошо зарабатывай.
You wear pretty clothes and make money too.
Зарабатывать на жизнь можно иначе.
There must be easier ways to make money.
А я могу зарабатывать уже сейчас. Ты будешь ходить в школу.
I want to work, I want to make money!
— Люди зарабатывают этим.
— People gotta make money on this.
Мам, если Джеймс получиттакую работу по душе, и будет хорошо зарабатывать — нам больше ничего не надо.
Ma, you know, if James had a job that he really loved and he could make money, that would be great for us.
Показать ещё примеры для «make money»...

зарабатыватьmake

За одну неделю ловец зарабатывает больше, чем получает на карманные расходы за два года.
One week of catching, a kid can make more than two years worth of allowance.
Вы сказали ему, сколько я зарабатываю?
Did you tell him how much I make?
Пробелам в том, что когда я зарабатываю деньги, я теряю всякий интерес.
The only trouble is that once I make the money, I'm not interested in it.
Скажите, Уолтер, вот страховки, сколько вы на них зарабатываете?
Tell me, Walter, on this insurance, how much commission do you make?
Надо зарабатывать деньги.
I've got to make money.
Показать ещё примеры для «make»...

зарабатыватьliving

Он зарабатывает игрой на жизнь.
He plays game for living.
У меня был свояк, однажды он решил, что будет зарабатывать на жизнь мытьем львов, так вот он говорил...
I had a brother-in-law... since deceased... who sponged lions for a living, sir. He always said...
Я напитками еле на жизнь зарабатываю.
Look around. I work hard for a living, selling drinks.
Ты не обязан зарабатывать им на жизнь.
Well, you don't have to do it for a living.
Мы не хотим так зарабатывать на жизнь.
We don't have to do this for a living.
Показать ещё примеры для «living»...

зарабатыватьmake a living

Ведь я зарабатываю себе на жизнь.
I make a living and ...
Человек должен зарабатывать на жизнь.
A man must make a living.
Но я тоже должен зарабатывать на жизнь.
But I must make a living too.
Кто-то зарабатывают на жизнь в полях.
Some make a living in rooms.
Отличный способ зарабатывать на жизнь.
Well, that's a great way to make a living.
Показать ещё примеры для «make a living»...

зарабатыватьmoney

Почему? Не смотря на все, они много зарабатывают.
Because one can make a lot of money.
Ты просто думаешь, что невозможно зарабатывать живописью, музыкой или стихами.
You just think there's no money in pictures, music and poems.
Моя мать хотела только одного, чтобы я зарабатывала деньпи.
Who understood anything? My mother just wanted the money.
Я трачу все мое время, зарабатывая на жизнь, и ничего.
I spend all my time getting this money, and you do nothing.
Я зарабатываю себе деньги.
I'm saving myself money.
Показать ещё примеры для «money»...

зарабатыватьearn a living

Надо зарабатывать на жизнь.
One has to earn a living, you know.
Я должен зарабатывать на жизнь.
I have to earn a living.
Он должен зарабатывать на жизнь.
He has to earn a living. Don't forget that.
Как ты смотришь на то, чтобы не нужно было зарабатывать на жизнь?
How would you like not having to earn a living?
Пришлось зарабатывать на жизнь.
One has to earn a living sometime.
Показать ещё примеры для «earn a living»...

зарабатыватьwork

Я зарабатываю на этом.
I know. I work for the outfit.
Их заинтересует, чем ты зарабатываешь на жизнь.
They'II wonder if you work.
До революции, люди вставали каждый день и шли зарабатывать прибыль для богатых.
Watch revolution. People face every day go to work for the benefit the rich.
Я этим зарабатываю.
— I get work.
Я зарабатываю себе на пропитание!
I work for a living.
Показать ещё примеры для «work»...

зарабатыватьmake more money

Я буду больше зарабатывать, увижу приятных людей, которые могут мне помочь, разных шишек, а не всякий мелкий сброд.
I'll make more money. I'll meet nice people who can help me. People with pull, not cheap little hustlers.
Я похорошел, я много зарабатываю... И я — один из семи портретов здесь.
I'm nicer, I make more money... and I only hang up on one out of seven.
Если бы Ричард больше обращал внимания на лозунги, у него лучше бы шли дела и он бы больше зарабатывал.
If Richard was more interested in slogans, he'd make more money, eh?
Ты теперь будешь больше зарабатывать?
Will you make more money?
Я зарабатываю намного больше, чем ты.
I make more money than you do.
Показать ещё примеры для «make more money»...

зарабатыватьearn money

Конечно, ты ещё ребёнок, но уже чувствуешь потребность работать и зарабатывать.
I know. You're still a child. And you feel the need to work and to earn money.
Если бы ты зарабатывал сколько я, ты тоже был бы обесчесчен.
You earn money like me, you, too, will get defamed.
Ты зарабатываешь достаточно, чтобы купить костюм получше.
You earn money and can buy yourself a better suit.
Ну, нам нужно зарабатывать на жизнь.
We have to earn money.
Трудись, зарабатывай.
Work, earn money.
Показать ещё примеры для «earn money»...