запретил мне — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «запретил мне»

запретил мнеbanned me from

И когда мой отец умер в прошлом году, она запретила мне приходить на похороны.
And when my father died last year, she banned me from the funeral.
Эй, ты запретил мне идти на открытие.
Hey, you banned me from your opening.
Моя жена запретила мне восхождение на Эверест.
My wife banned me from summiting Everest.
И ваш департамент запретил мне ходить на матчи просто потому что я крикнул «Вы — отстой» игрокам на поле.
So your department banned me from attending games just because I yell «you suck» at the players.
Вы слышали, что она запретила мне появляться в своей палате?
Did you hear that she banned me from her room?
Показать ещё примеры для «banned me from»...
advertisement

запретил мнеforbid me

Разумеется. Аяко запретила мне посещать его ещё до того как вы сказали.
Ayako forbade me to visit him even before you mentioned it.
— Вы запретили мне покидать Италию.
— You forbade me to leave Italy.
Вы знаете, что Гойита запретила мне говорить с вами?
Do you know that Goyita forbade me to talk to you?
Он запретил мне использовать его знамя с четырьмя иероглифами: ветер, лес, огонь и гора.
He forbade me to use his banner with the four letters for Wind, Forest, Fire, Mountain.
Знаешь, почему мои родители запретили мне выходить за тебя замуж?
Did you know... that my parents forbade me to marry you?
Показать ещё примеры для «forbid me»...
advertisement

запретил мнеstop me from

И скоро люди начнут пытаться запретить мне стрелять в уток.
Soon people will be trying to stop me from shooting a lousy duck.
Ты не запретишь мне сказать детям, что они мои.
You want to stop me from telling my own children they're mine?
Вы не запретите мне ее видеть.
You can't stop me from seeing her.
Они не могут запретить мне видеться с тобой.
They can't stop me from seeing you.
Ты не можешь запретить мне говорить это.
You can't stop me from saying it.
Показать ещё примеры для «stop me from»...
advertisement

запретил мнеtold me not

Мама запретила мне рассказывать.
Ma told me not to tell anyone.
Ты же знаешь, что врач запретил мне делать домашние дела.
You know the doctor told me not to do household chores.
Карлсон запретил мне заниматься делом Ларсен...
Look, I know Carlson told me not to dedicate any more time to the Larsen case.
После того, как ты запретил мне нанимать детектива?
After you told me not to hire a detective?
Мама с папой запретили мне выпускать его.
Well, mom and dad told me not to ever let him out.
Показать ещё примеры для «told me not»...

запретил мнеsays i

Вообще-то, у меня есть разрешение на вождение, но папа запретил мне садиться в Джип без водителя с правами.
So, actually... I have a permit and I can drive and all... but Daddy says I can't take the jeep out without a licensed driver.
Мистер Шеридан запретил мне покупать у кого-нибудь кроме него.
Huh? Mr. Sheridan says I can't be buying from nobody else.
Ты запретила мне критиковать, вот я и не критикую.
You said not to criticize, so I'm not criticizing.
Мам, не забывай школьный психолог запретил меня так называть
Mom, remember, the school therapist said you had to stop calling me that.
Вы бы запретили мне лететь.
You would've said I cannot fly.
Показать ещё примеры для «says i»...

запретил мнеwon't let me

Будь её воля, она бы вообще запретила мне с тобой встречаться.
That's why she won't let me have anything to do with you.
Что я им скажу? «Отец запретил мне играть»?
What should I tell Them? «My dad won't let me play»
Я хотела ему там помочь, но Лекс запретил мне к нему приближаться.
I offered to get involved, but Lex won't let me anywhere near it.
Она запретила мне прикасаться к ней.
She won't let me touch her.
Он запретил мне приходить.
He won't let me go.
Показать ещё примеры для «won't let me»...

запретил мнеnot letting me

Ты хочешь разлучить меня с Джихен, но это то же самое, что запретить мне видеть Кисун.
What's the difference between not letting me see Ji Hyun, and admitting Ki Sun is my sister?
Мало того, что она не разрешила мне участвовать в эстафете, так ещё и запретила мне плавать на окружных соревнованиях.
Not only am I not closing out the relay, she's not letting me swim in the county meet.
Он чуть не запретил мне сегодня прийти сюда.
He almost didn't let me come today.
Если запретишь мне, клянусь, я тебя никогда не прощу.
You won't let me do this, I'll never forgive you, I swear.
Почему ты запретил мне навещать тебя?
Why didn't you let me visit you in jail?
Показать ещё примеры для «not letting me»...