заправила — перевод на английский

Варианты перевода слова «заправила»

заправилаrefuel

— Капрал, заправь их.
Corporal! Refuel them immediately.
Или пытались заправить корабль в условиях перегрузки грузооборота?
Or tried to refuel a ship while being pushed because of overscheduling?
Можно ведь его заправить. А я не вижу...
If we can refuel it, then why...
Нам приказано вас заправить. Давайте.
— We have been instructed to refuel you.
— Никке же должен был заправить!
— Nicke would refuel!
Показать ещё примеры для «refuel»...
advertisement

заправилаfill

Заправь, быстро.
Fill it fast, pendejo.
Кончился керосин, и я поднялась, чтобы заправить лампу.
The kerosene gave out, so I got up to fill the lamp.
Мне нужно заправить помпы...
I really have to fill those pumps.
О — я пойду заправлю. Давай.
Oh, I will go fill her up.
Ее можно заправить табаком, часто его смешивают с фруктами или цветами...
You can fill it with tobacco, often mixed with fruit, or flavored...
Показать ещё примеры для «fill»...
advertisement

заправилаtuck in your

И рубашку заправь!
And tuck in your shirt.
Дерксен, заправь рубашку.
Dirksen, tuck in your shirt.
И рубашку заправь.
And tuck in your shirt.
Комментарий на полях... заправь рубашку.
Sidebar... tuck in your shirt.
И заправь рубашку.
Tuck in your shirt.
Показать ещё примеры для «tuck in your»...
advertisement

заправилаgas

Вернись в город и заправь машину.
I want you to go back into town-— I want you to gas up that car.
Заправь вертолет, Фрэнк.
Then you can go gas up the chopper,frank.
Заправить машину, заскочить в кофейню, церковные ритуалы...
Gas up the car, a quick stop at starbucks, choir practice...
Я должен был заправить машину.
I had to gas up the car.
Заправь нашу машину.
Gas up that Thunderbird.
Показать ещё примеры для «gas»...

заправилаmade

Заправила соусом из голубого сыра.
For this I made a rich, creamy blue cheese dressing.
— Смотри, папа, я заправил постель.
— Look, Dad, I made my bed.
Я уже заправила твою кровать и не хочу делать это заново.
I already made your bed and I want it to stay that way.
Вы заправили поштель?
Have you made the bed?
Я заправил его постель и сделал ему чаю.
I made his bed and got his tea.
Показать ещё примеры для «made»...

заправилаfuel

Заправь самолет.
Fuel the jet. Okay.
Лексс надо заправить.
The Lexx is out of fuel.
Заправь самолёт!
Fuel the jet!
Я попросила его заправить машину.
I told him to fuel the car.
Заправьте самолёт.
Fuel the jet.
Показать ещё примеры для «fuel»...

заправилаbed

Он вчера оставил записку с благодарностью, что я заправил свою кровать.
He wrote me a thank you note yesterday for making my own bed.
Заправлю кровать в нашей маленькой спальне...
— Just making a bed in our own little room.
Хотите, я скажу, чтобы она убралась позже, когда она придёт заправить вашу кровать?
Would you like me to have them clean up later when they come to turn down your bed?
Ты забыла заправить постель.
You forgot to make the bed.
Я был в армии шесть лет, я знаю, как заправить чертову постель.
I was in the army for six years. I know how to make a goddamn bed.
Показать ещё примеры для «bed»...

заправилаput gas in

Да тебе только и нужно было заправить грузовик!
All yοu had tο dο was put gas in the truck!
— Ты заправил машину?
— Did you put gas in the car?
Я даже не могу заправить свой самолёт."
«I can't even put gas in my plane.»
Она не могла заправить машину.
She couldn't put gas in the car.
Я настолько упрямая, что чуть не сбежала, из-за того, что не хотела заправить бак.
I am so damn stubborn that I almost ran away because I didn't want to put gas in the car.
Показать ещё примеры для «put gas in»...

заправилаtuck your shirt in

Заправь рубашку.
Tuck your shirt in.
Заправь рубашку...
Tuck your shirt in...
Быстро заправь рубашку!
Tuck your shirt in!
Заправь рубашку.
Tuck your shirt in.
Заправь рубашку, мужик.
Tuck your shirt in, man!
Показать ещё примеры для «tuck your shirt in»...

заправилаget gas

— Вы мне не сказали заправить машину.
— You didn't say get gas.
— Заканчивай с вещами, а я заправлю машину.
Hey, you finish packing. I'll get gas. Intolerable!
Я заехал туда вчера заправить машину и увидел молодую девушку...
Yeah. I mean, I pulled in there yesterday to get some gas, and this young lady...
Она не смогла заправить машину сегодня утром, когда случился взрыв.
She stopped to get gas on the way to school this morning when explosion occurred.
Пойду заправлю машину.
I'm going to get so gas, okay?
Показать ещё примеры для «get gas»...