заполонить — перевод на английский
Варианты перевода слова «заполонить»
заполонить — fill
Вчера, в Мемфисе, Теннесси, тысячи чёрных заполонили улицы после жестокой схватки с полицией во вторник, которая причинила повреждений на тысячи долларов.
Yesterday in Memphis, Tennessee, thousands of blacks filled the streets after Tuesday's violent battle with police which caused thousands of dollars in damages.
В плавильных печах снова запылал огонь, а улицы заполонили торговцы. В город вернулась жизнь.
The furnaces were aflame, the goods filled the streets... and life returned to the people.
Они заполонили все улицы, вырезая всех на своём пути.
The streets were filled with them, slaughtering all in their path.
Они хотят изгнать из школы всю мужественность и заполонить мир хипстерами.
They want to remove all the masculinity from the schools, fill the world with yogurt-eaters.
Крысы готовы действовать. Они попытаются заполонить её.
They're gonna try to fill it.
Показать ещё примеры для «fill»...
заполонить — invade
Как вы, возможно, знаете, целая раса странных существ заполонила здание.
As you probably know... As you probably know, an entire race of strange beings has invaded the building.
Эти желтые, эти арабы, эти негры, которые заполонили Францию...
Those Gooks, Arabs, Negros who invaded France... they stole our jobs.
Заполонили город, что я поклялся защищать.
Invaded the city I was sworn to protect.
В общем, пчелы-убийцы заполонили Кэмден, а я застрял в «Хижине»
So, while killer bees were invading Camden,
заполонить — descended upon
Заполонили долину Сан-Фернандо в Калифорнии.
Descended upon California's San Fernando Valley.
Заполонили долину Сан-Фернандо в Калифорнии.
Descended upon California's San Fernando valley.
Вампиры, оборотни и зомбми... Заполонили долину Сан-Фернандо в Калифорнии.
Vampire, werewolves, and zombies... descended upon California's San Fernando Valley.
Год назад... вампиры, оборотни и зомби... заполонили долину Сан Фернандо в калифорнии.
One year ago... vampires, werewolves, and zombies... descended upon California's San Fernando Valley.
Вампиры, оборотни и зомбми... Заполонили долину Сан-Фернандо в Калифорнии.
Vampires, werewolves and zombies... descended upon California's
Показать ещё примеры для «descended upon»...
заполонить — overrun by
Я представил, как тихие улицы заполонили демоны Чёрного Фрегата.
I pictured quiet streets overrun by the fiends from the Black Freighter.
Орегон заполонили банды.
Oregon's overrun by gangs.
Человечество вымерло из-за разрушения окружающей среды, планету заполонили эволюционные абберации.
Humanity's gone extinct because we destroyed the environment, and the planet's been overrun by evolutionary aberrations.
М: Пёргатори заполонили демоны-восставшие, они уже убитые Уайаттом Эрпом бандиты.
Purgatory's overrun by demon revenants, a. k. a.
Мир заполонят демоны, если мы не помешаем этому.
The world will be overrun with demons if we don't stop it.
Показать ещё примеры для «overrun by»...
заполонить — overrun
Или нам все равно придется это сделать, когда ферму и дом заполонят ходячие.
Or we'll be forced to do it when the farm and this house is overrun.
Они легко могли заполонить базу, но к ней не подходили.
They could've overrun the base, they didn't come near it.
На сайте написано, что если бы насекомые перестали умирать, то через 48 часов они заполонили бы всю планету.
This website says if insects stopped dying, we'd be overrun within 48 hours flat.
Я чувствую эту ярость каждый день, когда вижу, как ты и твой народ заполонили эту страну.
I feel that rage every day... When I see you and your people... Overrunning this country.
К тому времени, как мы выбрались на поверхность, полчища стригоев заполонили Центральный парк.
By the time we got to the surface, reinforcements overrunning Central Park.
Показать ещё примеры для «overrun»...
заполонить — will flood
Чужая культура заполонит всё с огромной скоростью.
The foreign culture will flood in with great force.
Тысячи иностранных рабочих заполонили ее.
Because foreign workers are flooding here.
Заполонили рынок своей дрянью.
They flood the market with their shoddy goods.
Не знаю, Граймс, заметил ты, или нет, но весь наш отдел заполонили зомби.
Those guys are [bleep]. As you may or may not have noticed, Grimes, the D.O.I. has been flooded with zombies.
заполонить — flood
А потом внезапно безупречные искусственные бриллианты заполонили бы рынок.
Then all of a sudden, flawless, man-made diamonds. Would flood the market.
Просто вспомнил истории отца о дне после бомбежки Перл Харбора, о том, как тысячи парней моего или даже младшего возраста заполонили призывные пункты.
I just remember my dad telling me about the day after Pearl Harbor was bombed, how thousands of guys, some of them as young as me, came flooding into the recruiting offices.
Они понаехали и... заполонили город, который не готов был их принять.
They came in and... and flooded a community that wasn't prepared to meet them.
заполонить — taking over
То есть, не пойми меня неправильно, конечно, я рада делать это, но это заполонило всю мою жизнь.
I mean, like, don't get me wrong, I'm totally happy to be doing this, but it's taking over my entire life.
Заполонило?
Taking over?
Это заполонило всю мою жизнь.
It's taking over my entire life.
Ли заполонила весь дом.
Leigh had taken over the house.
заполонить — full
Лили с родителями заполонили участок.
I've got a precinct full of Lily's and their parents here.
"Киноиндустрию заполонили" — такие-сякие — "кретины."
"This industry is full of" — expletive, expletive — "morons."