западать — перевод на английский
Варианты перевода слова «западать»
западать — fall
Ты всегда западаешь на плохих парней.
You always fall for the bad guy.
Мы настолько безнадёжны, что западаем на никчёмного фокусника?
Are we so desperate that we fall for a trickless magician?
— Мы все на них западаем.
— We all fall for them.
Я не западаю ни на кого никогда...
I don't fall all over myself for anybody.
Я всегда западаю на молодых, сладеньких, симпатичных мексиканских мальчишек.
I always fall for young, sweet, strong Mexican boys.
Показать ещё примеры для «fall»...
западать — hit
Мужчины западают на неё, это не её вина.
Men hit on her, it's not her fault.
И на него западают такие идиоты, как вы, действительно хреновые.
Yeah, and it's getting hit on by idiots like you that really sucks.
Изо всех женщин, что западали на Гомера, ты лучшая.
Of all the women who've hit on Homer over the years, you're my favorite.
И парни все время на меня западают.
And guys hit on me all the time.
Прекрати, ты западаешь на всё, что движется.
You hit on everything that moves.
Показать ещё примеры для «hit»...
западать — fall for
Забавный этот тип мужчин, на которых западают женщины.
Funny the kind of men women fall for.
Если дело не в этом, то почему Вэл постоянно западает на всяких уродов?
Well, if it isn't, why does Val always fall for shits?
Они не западают на таких бабников как ты.
They don't fall for fancy men like you.
Она не из тех глупых дурочек, что западают на Карла.
She's not one of those dumb skanks that would fall for Karl's come-ons.
На молоденьких блондинок западают в твоем возрасте, а не в его.
It's usually guys your age who fall for young blonds.
Показать ещё примеры для «fall for»...
западать — thing
Жалко потому что я западаю на лысых парней в очках...
That's too bad because I really have a thing for bald guys with glasses.
Западала на плохих парней?
Bad boy thing, huh?
Джейми говорит, что с его бывшей ещё не покончено, что делает его более привлекательным для меня, потому что на недоступных мужчин я западаю сильнее.
Jamie seems to think he's not over his ex-girlfriend, which totally makes him more attractive to me, 'cause apparently, I have a thing for unavailable men.
западать — had a thing for
Геллар западал на брюнеток?
Gellar had a thing for brunette students?
В колледже я западала на всех своих профессоров.
In college I had a thing for all my professors.
В них говорится, что она западала на молодых людей.
Saying she had a thing for younger men.
Думаю, он всегда на меня западал.
I think he always had a thing for me.
А Карен западает на симпатичные краники.
Karen has a thing for pretty dongs.
Показать ещё примеры для «had a thing for»...
западать — crush
Салли, не западай на босса.
Sally, don't get a crush on your boss.
И я работала с Джастином Бриллем раньше, когда он был женат на Ребекке Райт, — и он на меня безумно западал.
And I worked with Justin Brill before, like when he was married to Rebecca Wright, and he had this big mad crush on me.
что я постепенно западаю на тебя?
that I was developing a little crush on you?