заночевать — перевод на английский

Варианты перевода слова «заночевать»

заночеватьsleep

Эй, Даду, мы можем заночевать у тебя?
Say Dadou, can we sleep in your room ?
Можно я у вас тут заночую? Все равно рабочий день скоро.
To sleep, if possible.
Можете у нас заночевать, а завтра поедете.
You can sleep here and go on tomorrow.
Если заночую у себя, посплю подольше.
I can sleep in longer if I stay at my place.
Шелдон, хочешь сегодня заночевать здесь?
Sheldon, do you want to sleep here tonight?
Показать ещё примеры для «sleep»...
advertisement

заночеватьspend the night

Послушайте, вы можете заночевать здесь.
You can spend the night.
— Похоже, мне придется здесь заночевать.
It looks like I may have to spend the night.
— Вы заночуете здесь?
— Will spend the night here?
Ты решил заночевать в туалете?
Are you going to spend the night on the toilet?
В вечер своей смерти Стивен Лэнгам решил, что ему нужно было подняться на вулкан Эсми и заночевать там.
See, on the evening he was killed, Stephen Langham decided he needed to go up Mount Esmee and spend the night.
Показать ещё примеры для «spend the night»...
advertisement

заночеватьstay

Прошу прощения у честной компании, но я, пожалуй, заночую в пабе.
Sorry. I just think I might stay in that pub after all.
Он собрался объяснить, где можно заночевать...
He was about to suggest a place to stay.
Мам, если он хочет заночевать в отеле, то пускай.
Mama, if he wants to stay in a motel, let him.
Да, мне просто жаль, что я не могу заночевать в этой уборной.
Yeah, I just wish I could stay in this bathroom all night.
А знаешь, где мы сегодня заночуем?
Oh! Oh... you know where we should stay tonight?
Показать ещё примеры для «stay»...
advertisement

заночеватьcrash

Можешь заночевать у меня.
All right, dude, you can crash at my place.
Они собирались ночевать в машине, чтобы успеть на утренние волны, как только солнце встанет, и я сказал, что они могут заночевать здесь.
They were going to sleep in their car so they could hit the waves as soon as the sun came up, and I said they could crash here.
Нельзя ли мне сегодня заночевать здесь... и не ехать в город?
Do you think I could just crash here tonight... Instead of driving into the city?
Мы сказали Трою, что он может заночевать здесь.
We told Troy he could crash here.
Да, может, ты просто здесь заночуешь.
Yeah, maybe you could just crash here.
Показать ещё примеры для «crash»...

заночеватьnight

Так поздно приехали... что пришлось заночевать у Яэ в Киото.
He was so late... that we spent the night at Yae in Kyoto.
Я считаю, нам нужно здесь заночевать... а завтра... уедем на лодке.
I say we hole up here for the night... and tomorrow we leave in the boat.
Значит, вы с Уилсоном решили, что ты заночуешь в Нью-Йорке.
So you and Wilson... thought you were staying in New York last night.
Я сказала тебе, что мы там заночуем.
I told you we were spending the night.
Ты можешь заночевать у меня сегодня, моя мама не...
You can come to my house for the night.
Показать ещё примеры для «night»...

заночеватьcamp

Он хочет к каким-то горячим источникам около Дакеты, и заночевать в палатках.
He wants to check out some hot springs near Estacada, camp out tonight.
Мы заночуем здесь!
We camp here!
Мы в трех днях от стены, если мы заночуем здесь.
We are three days' march from the Great wall, if we camp at night.
Мы не заночуем.
We won't camp.
Мы можем здесь заночевать, понаблюдать за домом, и убедиться, что они не вернутся.
We can camp out here, keep our eye on the building,make sure they don't come back.
Показать ещё примеры для «camp»...

заночеватьtonight

Сегодня мы заночуем с удобством и не одни!
Tonight we eat, we drink, and I want a woman.
Слушай, ты в городе заночуешь?
Are you staying in town tonight?
Слушай, можно я на твоем диване заночую?
Actually, can I stay on your sofa tonight?
Можно мы у тебя заночуем, Мюррей?
Can we stay at your place tonight, Murray?
Эй, ты не против, если сегодня я заночую дома?
Hey, do you mind if I go home tonight?
Показать ещё примеры для «tonight»...

заночеватьstay the night

Хисако, заночуешь у нас?
Will you stay the night?
Я могу здесь заночевать?
Can I stay the night here?
Может, даже заночую, раз у вас свиные ножки.
I might even stay the night, you got some pig feet.
Заночуешь.
Stay the night.
И на этот раз, когда Баттерс заночевал, я воткнул тампон в его рот.
And this time, when Butters stayed the night, I put a tampon in his mouth.
Показать ещё примеры для «stay the night»...

заночеватьstay overnight

Можем заночевать в Хейнола.
We can stay overnight in Heinola.
Если пообещаешь больше так не дурковать, то я позволю у меня заночевать.
If not promise be done again ... I leave you to stay overnight.
Есть вероятность того, что она могла заночевать у мамы.
There was a possibility she may stay overnight.
Завтра выпускной, так что если заночуешь здесь, сможешь утром пройти вместе с классом.
Graduation is tomorrow, and if you stay overnight, You can walk with the class in the morning.
Если получится, заночую там.
I'll stay overnight if I can.

заночеватьsleep here tonight

Этой ночью можешь здесь заночевать.
You can sleep here tonight.
— Придётся заночевать у нас.
I shall have to sleep here tonight.
Хочешь заночевать тут?
Do you want to sleep here tonight?
— Я сегодня здесь заночую.
I'm sleeping in here tonight.
Подумываю заночевать здесь.
I'm of a mind to sleep out tonight.