замороженный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «замороженный»

«Замороженный» на английский язык переводится как «frozen».

Варианты перевода слова «замороженный»

замороженныйfrozen

Замороженная почка.
A frozen kidney.
— Можно мне замороженный дайкири?
— Can I have a frozen daiquiri?
Макароны, пармезан, замороженная пицца, кьянти.
Macaroni, parmigiana, frozen pizza, chianti.
Я просто был, так сказать, ээ... жестоко заморожен.
I was merely, let me say, er...frozen stiff.
Все позиции будет заморожены, и городу придется сдаться или умереть от голода.
When the cease— fire comes, the lines will be frozen. The city will have to surrender or be starved to death.
Показать ещё примеры для «frozen»...
advertisement

замороженныйice

Видишь ли, имеются склады по всему миру с тоннами этого замороженного добра.
Yeah, well, there, you know, there are storehouses all over the world. You know, all over the... with... with tons of stuff on ice.
Уже переработанные, просто замороженные.
Already converted, just put on ice.
А сейчас он похож на замороженного карпа!
And now, he looks like a fucking ice cream.
Она три года пробыла замороженной вместе с остальным Гелларом.
It was on ice for three years along with the rest of Gellar.
Контракты заморожены.
Contracts on ice.
Показать ещё примеры для «ice»...
advertisement

замороженныйfro-yo

Замороженный йогурт?
Fro-yo?
Может, сходишь и принесешь мне замороженный йогурт?
Can you go get me a fro-yo with sprinkles?
Замороженный йогурт.
Fro-yo!
Забудь о замороженном йогурте.
Forget the fro-yo.
И это потому, что я предложил купить замороженный йогурт?
All this because I suggested some fro-yo?
Показать ещё примеры для «fro-yo»...
advertisement

замороженныйfrozen solid

Без этого наши океаны были бы полностью заморожены.
Without it, our oceans would be frozen solid.
Внутри было несколько собак, замороженных в разных позах.
Inside were some dogs all frozen solid in various poses.
Полностью заморожен.
Frozen solid.
Столб был заморожен и поэтому сломался.
The post was frozen solid and cracked.
Полностью заморожено.
FROZEN SOLID.
Показать ещё примеры для «frozen solid»...

замороженныйrefrigerated

Он был почти заморожен.
He was basically refrigerated.
Забальзамирован, заморожен.
Embalmed, refrigerated.
Мы нашли замороженную кровь внизу.
We found refrigerated blood downstairs.
Пробирка с Химико Дезин была заморожена в этом здании с 70х годов по той же причине.
A vial of Chemica Desin was refrigerated in this office since the '70s for that reason.
Мы были бы уволены, если бы положили замороженные продукты и чистящий порошок в одну и ту же сумку.
We'd have been fired if we put refrigerated goods and scouring powder in the same bag.
Показать ещё примеры для «refrigerated»...

замороженныйcold

Ты что, кидаешь мне в окно замороженное мясо?
Have you been throwing cold cuts at my window?
Возьми сначала замороженные продукты!
Take the cold stuff first!
Замороженное дело..
Cold Case.
— Местные стражи правопорядка и Морская полиция зашли в тупик и дело было заморожено.
Local fuzz and NCIS field office found squat and the case went cold.
Но он заморожен, да?
But it's cold, yeah?
Показать ещё примеры для «cold»...

замороженныйfroyo

Замороженный йогурт?
Froyo?
— Дать ей замороженный йогурт и заплести косички.
— Give her Froyo and braid her hair.
Простите, этим нельзя украшать замороженный йогурт.
Excuse me, these do not go with the Froyo.
Эй, я хочу купить замороженный йогурт.
Yo, I want to stop and get some froyo before we go.
Если так и продолжится, Ты знаешь, нам будет по 70, мы застрянем в этой квартире, и все еще будет говорить о долбаном замороженном йогурте.
If this keeps going on like this, you know, we're going to be 70 years old, stuck in this apartment, still talking about fucking Froyo.
Показать ещё примеры для «froyo»...

замороженныйhold

Наши кредитки заморожены.
They put a hold on our credit cards.
Боюсь, заморожены.
On hold, I'm afraid.
Слушай, сделка с Карлсоном заморожена.
Listen, the Carlson deal's on hold.
Ваш счёт заморожен.
There's a hold on your account.
Нет, он тоже заморожен.
No, there's a hold on that, too.
Показать ещё примеры для «hold»...

замороженныйfreeze-dried

Замороженные хот-доги!
Freeze-dried hotdogs!
Любит ловить рыбу нахлыстом и замороженную клубнику.
He enjoys fly fishing and his favorite snack is freeze-dried strawberries.
Мы говорим о замороженных обезвоженных пришельцах, чья цивилизация давно исчезла.
We're talkin' about freeze-dried aliens whose civilisation was lost long ago.
Каждый день Стивен съедал что-то хлебное— замороженную вегетарианскую лазанью, герметино упакованную для максимальной продолжительности хранения
Everyday Stephen eats the same meal— a freeze-dried vegetarian lasagne, hermetically sealed for maximum life expectancy
Кто хочет сухие замороженные огурчики?
WHO WANTS SOME FREEZE-DRIED CUCUMBER-QUATS?