замалчивать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «замалчивать»
«Замалчивать» на английский язык переводится как «to hush up» или «to cover up».
Варианты перевода слова «замалчивать»
замалчивать — suppress
Кто-то всего лишь счастлив, если сможет замалчивать и игнорировать проблемы.
One is only happy, if one can suppress and ignore problems.
И я не желаю, чтобы возникло впечатление, что суд замалчивает информацию.
And I don't want there to be any impression that the court would ever suppress any information.
Я думаю, они замалчивали нашу историю, а писали вместо нее то, что угодно Риму.
I think they have suppressed our true history and written one that's favourable to Rome.
Они должно быть замалчивают это каким-то образом.
They must be suppressing it somehow.
advertisement
замалчивать — gloss
Мать, которая ничего не замалчивает только потому, что ей неудобно говорить об этом.
The kind that doesn't gloss over things just because they're a little uncomfortable.
Мы будем замалчивать это.
No. We'll gloss over that.
И ты что-то замалчиваешь об уходе Тринадцать потому что ты уважаешь чью-то личную жизнь?
And you're glossing over Thirteen's departure because you actually respect somebody's privacy?
advertisement
замалчивать — silenced
Рисовали ли шталаги реальность, которую замалчивал истеблишмент?
Did Stalags portray a reality silenced by the establishment?
Боже помоги мне, не могу сказать но я уверен ребенка нужно выслушать, Томас а то об этом сразу все узнают, что мы замалчиваем это.
God help me, I cannot say but I'm sure the child must be heard, Thomas or it will surely spread that you've silenced her.
advertisement
замалчивать — keep
Мы замалчивали это по понятным причинам, но произошла утечка информации о свидетелях.
We've been keeping this quiet for obvious reasons, but we had a WITSEC data breach. — You were hacked?
Есть только одна проблема, и нет смысла её замалчивать. Деньги.
There's one problem... no use to try and keep it a secret, money.
замалчивать — hushing that one up
Я долго играл по твоим правилам, закрывал глаза, замалчивал... лишь потому, что люди верили в твоё дело...
I have followed your play for years. Looked the other way, hushed things up, all because people believe you were doing the Lord's work,
Они её замалчивали.
They were hushing that one up.
замалчивать — keep quiet
Директор по спорту, президент университета и несколько очень богатых спонсоров, все они помогали замалчивать это.
The athletic director, the university president and some very wealthy donors all helped to keep this quiet.
Думаешь, мы будем такое замалчивать?
Do you think this is something we're going to keep quiet?
замалчивать — shushing
Как ты смеешь замалчивать Молчатель?
How dare you shush a shushing!
Довольно замалчивать!
That is enough shushing.
замалчивать — другие примеры
И они будут действовать в том же самом порядке: сначала замалчивать, потом говорить не по существу.
And they will follow the same sequence: first remaining silent, then speaking beside the point.
Некто, чьё имя мы замалчиваем...
Someone, who'II remain nameless...
Не смогли больше замалчивать.
They couldn't keep this story bottled up forever.
— По крайней мере, мы не замалчиваем этот вопрос.
— At least we're not tiptoeing around.
А правительство решило замалчивать все это.
'Well, it's a presumptive test, 'but I also found a silver-plated lemon squeezer,' which is what I'd narrowed the weapon down to.
Показать ещё примеры...