закрыть на это глаза — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «закрыть на это глаза»

закрыть на это глазаoverlook it

Не уверен, что смогу закрыть на это глаза.
Not sure how I'm supposed to overlook that.
Но я готов закрыть на это глаза.
But I'm prepared to overlook that.
Да, у нее ужасный прикус, но я готова закрыть на это глаза ради будущего моего сына.
Yes, she does have that awful underbite, but I'm willing to overlook that for my son's future.
Но ты так хотела эту операцию, что закрыла на это глаза.
But you wanted to do that surgery so badly, You were willing to overlook it.
Будь он хоть немного расстроен ущербом, я мог бы закрыть на это глаза, но идиоту хватило наглости заявлять, что виноваты мои указания.
If he had been the least bit contrite about the damage, I might be willing to overlook it, but the idiot had the nerve to claim the fault was with my instruction.
Показать ещё примеры для «overlook it»...
advertisement

закрыть на это глазаturn a blind eye

Я не могу просто закрыть на это глаза.
Should I turn a blind eye?
Ты мог закрыть на это глаза.
You could turn a blind eye.
Боюсь, что нам придется закрыть на это глаза.
That's one, I'm afraid we'll have to turn a blind eye to.
Разве вы не можете просто закрыть на это глаза?
Can't you just turn a blind eye?
Я не могу закрыть на это глаза.
I can't turn a blind eye to that.
Показать ещё примеры для «turn a blind eye»...
advertisement

закрыть на это глазаto look the other

Я уверен, что вы можете поговорить с Мисс Генлоу, и убедить её закрыть на это глаза.
I feel fairly confident that you can talk to Ms. Genlow and convince her to look the other way.
Может, у Эванса со вкусом и не очень, но мы решили закрыть на это глаза.
Evans may have bad taste, but we all decided to look the other way.
Вы думаете, может быть я могу что-то сделать, чтобы... заставить вас закрыть на это глаза?
You think maybe there's something I could do to get you to look the other way?
— Китано, оставь свои глупости. Без Заавы невозможно, закрой на это глаза.
— Kitano, stop being silly I can not be without Zehava So look the other way.
Но я закрою на это глаза, если ты придешь на вечеринку Ральфа.
But I'll look the other way if you come to Ralphie's party.
Показать ещё примеры для «to look the other»...
advertisement

закрыть на это глазаit slide

Думаю, на первый раз я могу закрыть на это глаза.
Well, uh, I guess this time I can let it slide. [OFFICER CHUCKLES]
[В таком случае, ладно.] Если дело в динозаврах, я закрою на это глаза.
Because there were dinosaurs involved, I think we'll let it slide.
Сержант Вега сказал, что если бы другие кандидаты не сообщили об этом, он бы закрыл на это глаза.
Well, Sergeant Vega said that if the other applicants hadn't called it out, that he would've let it slide.
не могли бы вы просто закрыть на это глаза?
Couldn't you please just let this slide?
Эй, мне жаль, Шу, но я не могу закрыть на это глаза.
Hey, I'm sorry, shue, But I cannot let this slide.
Показать ещё примеры для «it slide»...

закрыть на это глазаignore it

И как бы мы не пытались закрыть на это глаза, и отрицать, Со временем ложь исчезает...
No matter how hard we try to ignore it or deny it, eventually the lies fall away...
Я не могу просто закрыть на это глаза.
I can't ignore it.
И мы не можем закрыть на это глаза.
We can't simply ignore it.
Я не могу просто закрыть на это глаза.
I can't just ignore it.
То есть ты просто закрыла на это глаза?
You have everything so ignored?

закрыть на это глазаlet it slide

Забудь, в этот раз, я закрою на это глаза.
Forget about it. This time I'll let it slide.
Но на этот раз я закрою на это глаза, поскольку инспектора здесь нет.
But I'll let it slide this time, seeing as how the Inspector's not here.
Я уверен, что он закроет на это глаза.
I'm sure he'll let it slide.
«Может закроем на это глаза?»
«Can we let this slide?»
Я закрою на это глаза, потому что знаю, как действует перебор с заваркой.
I'm gonna let that slide because I kn you're hopped up on tea bags.

закрыть на это глазаlooked the other way

А я просто должна закрыть на это глаза?
And I'm just supposed to look the other way, right?
Я закрою на это глаза.
I can look the other way.
Да, и хотела спросить, может, ты могла бы закрыть на это глаза.
Oh. Yes, and I was wondering if there was any way that you could look the other way on this.
Он закроет на это глаза.
He gonna look the other way.
-...я бы закрыл на это глаза.
— I could have looked the other way.