заказной — перевод на английский

Варианты перевода слова «заказной»

заказнойhit

Полиция сказала, что это заказное убийство.
Hit and run, the police said.
Это было заказное убийство.
This was a hit.
Заказные убийства?
A hit list?
Генри, твой дядя создал заказное убийство.
Henry, your uncle set up the hit.
— Так это заказное убийство?
— So this is a hit?
Показать ещё примеры для «hit»...
advertisement

заказнойregistered

— Я-то писал. Я посылал тебе заказные письма.
I sent you registered letters.
Заказное письмо для мисс Ван.
Registered mail for Miss Wang...
Заказное письмо для мисс Ван.
Registered mail for Miss Wang.
— Мы вам его послали заказным письмом.
— We sent it registered.
Ты получил заказное письмо.
You got some registered mail.
Показать ещё примеры для «registered»...
advertisement

заказнойassassination

Ну... что вы, ребята, скажете насчёт заказного убийства?
Well... what would you fellas say to an assassination?
Заказное убийство? — Не заказ...
— Is it assassination?
Или заказного убийства.
Or an assassination.
Райан, это было заказное убийство.
Ryan, this was an assassination.
Судя по всему, заказное убийство.
Apparently it looks like an assassination.
Показать ещё примеры для «assassination»...
advertisement

заказнойfor hire

Заказное убийство.
Murder for hire.
Заказное убийство.
Uh,murder for hire.
Заказное убийство — есть.
Murder for hire. Check.
Заказное убийство, детектив.
Murder for hire, Detective.
Это классическое заказное убийство.
This is textbook murder for hire.
Показать ещё примеры для «for hire»...

заказнойmurder-for-hire

Заказное убийство.
Murder-for-hire.
У Дансби были приводы в полицию в 2000м, нападение с нанесением побоев. Он был дважды под подозрением у ФБР за, возможно, заказные убийства.
Dansby has a rap sheet dating back to 2000, assault and battery, and the FBI has investigated him twice for possible murder-for-hire jobs.
Немного заказных убийств на стороне?
A little murder-for-hire on the side?
Возможно, это заказное убийство.
This could have been a murder-for-hire.
Если Сент-Патрик использовал ночной клуб, чтобы скрыть оплату заказного убийства, мы можем заявить, что весь бизнес коррумпирован.
If St. Patrick was using the nightclub business to hide a murder-for-hire payment, we could argue the whole company is corrupt.
Показать ещё примеры для «murder-for-hire»...

заказнойcontract

Хорошо, если это заказная работа, значит кто-то тебя нанял, да?
Okay, if this was contract work, someone had to hire you, right?
Заказное убийство.
Contract killing.
Олег Старк был заказным убийцей.
Oleg Stark was a contract killer.
Сговор с целью совершения заказных убийств, покушение и т.д.
Conspiracy to commit contract murders, attempts, et cetera.
Эти парни подняли заказные убийства на новый уровень.
These guys have taken contract killing — to a whole new level.
Показать ещё примеры для «contract»...

заказнойcertified

Видишь ли, моя дорогая, все заказные письма отмечены но не все отмеченные письма нужно доставлять по заказанному адресу.
You see, my dear, all certified mail is registered but registered mail is not necessarily certified.
Ждёшь от него заказного письма, чтобы вздуть Аманду?
What, do you need a certified letter from him to work over Amanda?
Заказной почтой.
Certified mail.
Ты ждешь заказное письмо?
Were you expecting certified mail?
Два из них — заказные письма от вашего поверенного.
Two of them are certified letters from your solicitor.
Показать ещё примеры для «certified»...

заказнойmurder

Как то раз, пребывая в дурмане, она призналась в заказном убийстве мужа.
In this state, she admitted to me... having commissioned the murder of her husband.
Директор, этот человек, возможно, стоит за похищением и заказным убийством.
Director, this man could be behind a kidnapping and a murder for hire.
А вместо этого, ты приходишь ко мне в дом... в день свадьбы моей дочери... и просишь совершить заказное убийство.
You come on my daughter's wedding day and ask me to murder for money.
«разбои, похищения, заказные убийства.»
«home invasion, kidnapping, attempted murder.»
Теперь, тебе добавят обвинения... заказное убийство, сговор с целью убийства.
Now, that's gonna add charges to the indictment... solicitation of murder, conspiracy to commit murder.
Показать ещё примеры для «murder»...

заказнойcontract killings

Он берет процент со всех заказных убийств в городе.
Takes a piece of most contract killings in the city.
Роберт Декер... обвинения в нападении, непредумышленное убийство, фигурант в шести расследованиях заказных убийств.
Robert Decker... assault convictions, manslaughter, a person of interest in six contract killings.
Но он подозревается в трёх дюжинах других заказных убийств.
But he's suspected in three dozen other contract killings.
У нас здесь не очень много заказных убийств.
We don't get a lot of contract killings up this way.
Он является гражданином США. Подозревается в нескольких заказных убийствах с 2010 года.
He's a U.S. citizen suspected of several contract killings since 2010.