закадычный — перевод на английский
Варианты перевода слова «закадычный»
закадычный — friend
Мы двое — ваши самые закадычные друзья.
We two are your closest friends.
Но я слышал, что когда-то Ли Чхонму и Ким Янги закадычными друзьями были.
I hear they were friends, weren't they?
— С каких пор мы закадычные друзья, Эрик?
— When did we become friends, Eric?
Послушай, Сара, мы ведь с тобой не закадычные друзья, так что не надо приходить сюда и разговаривать со мной, будто мы с тобой — парочка приятелей.
— Look, Sarah, we're not best friends, so don't come in here talking to me like we're a couple of best friends.
Потому что мы трое закадычных друзей.
Because we're the three best friends, remember?
Показать ещё примеры для «friend»...
закадычный — sidekick
Итак, не это ли Одинокий Звездун и его закадычный друг, Блевота.
Well, if it isn't Lone Starr and his sidekick, Puke.
Ты что теперь его закадычный друг?
What, you're his sidekick now?
Боюсь, что твой верный закадычный друг сейчас испытывает недомогание.
I'm afraid your trusty sidekick is indisposed at the moment.
Я не уйду, пока не буду знать, что ты в безопасности. Я не стремлюсь заполучить закадычного друга, так что беги домой.
I don't want a sidekick, so go home.
Кларк. А где твой юный закадычный друг?
Clark, where's your young sidekick?
Показать ещё примеры для «sidekick»...
закадычный — thick as thieves
Нейт думал, что он и Хамфри были закадычными друзьями.
Nate thought he and Humphrey were thick as thieves.
Мы закадычные друзья.
Oh, we're thick as thieves.
Мы закадычные друзья.
Thick as thieves.
Закадычные друзья.
Thick as thieves.
Что-то мне подсказывает, вы двое станете закадычными друзьями.
I have a feeling you two will be thick as thieves.
Показать ещё примеры для «thick as thieves»...
закадычный — old
И моя закадычная подруга.
And a dear old friend of mine. You son of a bitch!
Не ваш ли закадычный друг сержант Моллой?
Was it your old pal Sergeant Molloy?
Надеюсь, что все мы теперь закадычные друзья.
I should hope we're old friends by now.
Я твой закадычный приятель Пит.
It's your old buddy, Pete.
Хочу представить вам моего закадычного друга, это говорящая обезьянка.
I'm going to introduce you to my oldest friend, and he's a talking monkey.
закадычный — good
Вы с Гён Чжу закадычные приятели? Да.
You should be good friends with Gyeong-joo.
Если они такие закадычные друзья, почему Джон почти не упоминал о нём?
If they're such good friends, why does he barely even mention him?
— С каких это пор вы двое стали закадычными приятелями?
— Since when have you two been best buddies?
Ну, коли у тебя нет питона и ты не врубаешь дэт-металл в 4 утра... мы станем закадычными подругами.
As long as you don't own a python and blast death metal at 4 AM... we're gonna be best friends.
закадычный — pal
То есть я не только доктор, но и твой закадычный дружбан!
That's because I'm a doctor, but I'm also your pal.
Я тут столкнулся с твоим закадычным приятелем Чарли Форбсом.
I ran into your old pal Charlie Forbes.
Согласно капитану Лину, Рэйнольдс был закадычным другом адмиралу Уэйну Харгрову.
According to Captain Lynn, Reynolds was pals with Admiral Wayne Hargrove.