зайти к — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «зайти к»
зайти к — come to
Но, если вы когда-нибудь зайдете к нам, напомните мне, пожалуйста, чтобы я приказал Яссеру отрезать вам яйца.
But if you come to our country ... let me think. You cut off the eggs.
Но, мадам, ведь он вернется, зайдет к вам в спальню страстно возьмет вас.
No, My Lady? But think, he will come to your chamber and make mad, passionate love to you.
Кто-то приходит в вашу контору... они хотят спуститься вниз чтобы взять немного чего-то... они должны зайти к вам?
Someone comes to your establishment... they want to go downstairs and wanna get a little ooh lala... whatever... they got to come to you?
Молодой человек хотех бы знать... может ли он зайти к вам в субботу вечером на чай как вы подстригаете газон.
The young man wishes to know... if he might come to tea on Saturday afternoon with a view to mowing your lawn.
Я хотел зайти к вам.
I was gonna come to you.
Показать ещё примеры для «come to»...
advertisement
зайти к — go to
— Сью Уайт хочет, чтобы вы зашли к ней в офис.
— Sue White wants you to go to her office.
Эстебан, зайди к родителям.
Esteban, go to your parents.
Зайдете к Данило Байяно, там теперь будете покупать газ.
Go to Danila Baiano, you can buy gas there.
Зайди к ней, когда она одна, и расскажи что-нибудь такое, о чём мог бы знать только её суженый.
Go to her when she is alone and tell her something that only her true love would know.
— Мне нужно зайти к ней.
We have to go to her.
Показать ещё примеры для «go to»...
advertisement
зайти к — stop by
Менахем просил, чтобы ты зашел к нему.
Menachem asked if you could stop by his office.
Как может твоя мама зайти к тебе?
How could your mother stop by anyway?
Хочет, чтобы я зашёл к нему.
He wants me to stop by.
Убедитесь, что вы зашли к доку и передали большой привет.
Make sure you stop by and give doc a big hello.
Я могу зайти к ней по пути домой.
I could stop by on my way home.
Показать ещё примеры для «stop by»...
advertisement
зайти к — to see
— Я решила зайти к вам.
I wanted to see you.
Тебе нужно зайти к мисс Донелли в среднюю школу Тилгмэнн.
You need to see Ms. Donnelly at Tilghman Middle.
И я подумал, что есть повод зайти к тебе.
So it seemed a good chance for me to see you.
Ты можешь ему передать, что сначала я должен зайти к Харви?
Okay, um, can you tell him that I have to see Harvey first?
Он попросил зайти к нему перед сном.
He asked to see me before he retired to bed.
Показать ещё примеры для «to see»...
зайти к — visit
Он хотел тайно зайти к Марте Дюбрей, но его увидел начальник станции.
He plans to visit Marthe Daubreuil in secrecy, but he is seen by the Station Master.
Надо зайти к старине Дизи или отбить телеграмму.
Must visit old Deasy or telegraph.
Когда я зашел к нему, он сбежал.
When I paid him a visit, he took off.
Зайди к нему.
— Go pay him a visit.
Хорошо, выходи на Чёрч Роуд и зайди к Кливу Харвей. 67.
OK, get off on Church Road and visit Clive Harvey. 67.
Показать ещё примеры для «visit»...
зайти к — come see
Я собиралась зайти к тебе после того, как агент Ван Пелт со мной закончит.
I was gonna come and see you, soon as Agent van Pelt was done with me.
Можете зайти к ней.
You can come and see her.
Тогда я зайду к тебе попозже.
Then, I'll come and see you later.
Я хочу, чтобы вы немного отдохнули... ..а я зайду к вам завтра.
I want you get some rest... ..and I'll come and see you tomorrow.
— Послушай, я зайду к тебе через неделю, обещаю.
I'll come and see you next week, I promise.
Показать ещё примеры для «come see»...
зайти к — drop by
Зайди к ней домой.
Call her, drop by her place.
Я зайду к нему позже и дам шас извиниться.
He doesn't know what he's saying. I'll drop by his house later, give him a chance to apologize.
Я шел с работы и решил зайти к вам.
I was on my way home from work and thought I'd drop by.
Почему ты не зашел к тете за девочкой, когда ты проезжал мимо Bupyung.
Why you didn't drop by an aunt's coming and going Bupyung for the girl.
"Я зайду к вам в гости.
I'll drop by your place.
Показать ещё примеры для «drop by»...
зайти к — go see
Зайдите к ней.
Go see her.
Зайди к своему приятелю Морозову.
Go see your pal Morozov.
Зайди к нему.
Go see him.
Сначала зайди к Зэд!
Go see Zed first!
Давай зайдем к тете.
Let's go see your aunt.
Показать ещё примеры для «go see»...
зайти к — check on
Чарли, приставь к агенту Скотту двух агентов, и зайди к Стигу.
Charlie, I need two agents posted outside Agent Scott's room now. — Check on Steig.
Я зайду к вам попозже.
I'll check on you later.
Слушай, зайди к Генри, и посмотри, как он, ладно?
Hey, will you... will you check on Henry and see if he's feeling okay? I...
Зайди к нему, и расскажи мне, как он, хорошо?
Check on him, let me know how he's feeling... would you?
Я зайду к ней.
I'll check on her.
Показать ещё примеры для «check on»...
зайти к — walked into
Этим утром известный преступник зашёл к нам в офис, чтобы признаться, как он опустошил содержимое четвёртого хранилища.
This morning a known felon walked into our offices to confess to emptying the contents of vault number four.
А на днях я зашла к ней в комнату, и увидела, как она что-то засовывает в ящик комода, будто пытается спрятать от меня.
Well, the other day, I walked into her room. And I saw her sticking something in her drawer like she was trying to hide it from me.
Он только что зашёл к себе в кабинет, не заметив, что здесь пусто.
He just walked into his office without noticing that his staff isn't here.
За три минуты до того, Как я зашел к вам в аудиторию
About three minutes before I walked into your lecture hall.
У меня ест основание думать, что кто-то зашел к ней в комнату и забрал его
I have reason to believe that someone walked into her room and took it.
Показать ещё примеры для «walked into»...