задохнуться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «задохнуться»

«Задохнуться» на английский язык переводится как «to suffocate» или «to choke».

Варианты перевода слова «задохнуться»

задохнутьсяsuffocate

Можно подумать кто-то задохнулся в мире, где хорошо живут более 99% всех людей!
As if anyone would suffocate in a world where well over 99% of all people live!
Ты просто задохнешься!
You just suffocate!
Ты так задохнешься, если будешь затягиваться.
You will suffocate if you drag a smoke.
Откройте же двери, пока мы все не задохнулись!
Now, get these doors open in here before we all suffocate!
Я бы задохнулась без неё!
I suffocate without her!
Показать ещё примеры для «suffocate»...
advertisement

задохнутьсяchoke

Если ты ляжешь спиной то твои волосы могут попасть мне в горло, и я задохнусь.
If we do it the other way, — — I get your hair caught in my throat and choke.
Она может задохнуться.
She might choke.
Выбрось ее до того, как я задохнусь.
Dump them before I choke!
Пусть задохнутся.
Choke them.
Ну, надеюсь, в моих мечтах он подавится и задохнется. Ненавистный человек!
Well, I hope in my dream you choke.
Показать ещё примеры для «choke»...
advertisement

задохнутьсяasphyxiate

На такой высоте, если ты не внутри моей кабины когда мы откроем заднюю дверь, вы оба замёрзнете или задохнётесь за пару секунд.
At that altitude, if you are not inside my cabin when we open the back door, you will either freeze or asphyxiate within seconds.
Ты хочешь, чтобы мы задохнулись?
Are you trying to asphyxiate us?
Насколько потрясающе задохнуться среди облаков?
How awesome will it be when you asphyxiate in the clouds?
Нет, если вы хотите, чтобы кто-то задохнулся.
Well, not if you want to asphyxiate someone.
Отлично, в один прекрасный день вы ляжете спать, задохнётесь и умрёте во сне.
Awesome, so one day you go to bed, you asphyxiate in your sleep, you die.
Показать ещё примеры для «asphyxiate»...
advertisement

задохнутьсяchoked to death

Его 5-летняя дочь задохнулась в этой машине.
His five-year-old daughter choked to death in it.
Его дочь задохнулась в Кристине.
His daughter choked to death in Christine.
Шлукке запаниковал и попытался проглотить ключ. Поэтому он и задохнулся.
Schlucke panicked and tried to swallow the key, and then he choked to death.
Кроме того, что я порвала платье,.. ...чуть не задохнулась и попала в полицию — ничего.
Well, besides the fact that I tore my dress... nearly choked to death and the felony charges, no.
Ты делала свой коллаж, пока наш сын чуть тихонько не задохнулся?
You were making your collages while our son quietly choked to death?
Показать ещё примеры для «choked to death»...

задохнутьсяbreathe

— Нет,любовь моя,но ты же не хочешь, чтобы я задохнулась?
— No, darling, but I still have to breathe.
— Он не задохнулся?
— Can he breathe?
Я задохнусь где-то в половине 12го?
You can breathe through your mouth if you want to. of what shift work our nostrils are on? like my tax return.
Я так задохнусь!
Will you let me breathe? !
Тишина украшает многое, но если тебя заткнуть, ты задохнешься.
Silence goes good with a lot of things. Ever try or is talking how you breathe?
Показать ещё примеры для «breathe»...

задохнутьсяbreath

Господи, после того долгого поцелуя я почти, задохнулась!
My God, after that long kiss, I almost lost my breath!
Боже мой, после того долгого поцелуя я чуть не задохнулась.
My God, after that long kiss I near lost my breath.
Я догадался, что офицер любит сосиски, потому что он чуть не задохнулся, пока дошёл до моей машины, и его кобура была заляпана горчицей.
I could tell that the officer was a brat man because, well, he was out of breath just from walking to my car and he had mustard on his holster.
Есть синяки, а он силой вливал в неё эту дрянь, пока она не задохнулась.
There were bruises, but he carried on forcing her to drink that stuff until she took her last breath.
— Прекрати, прекрати! А то я совсем задохнусь.
You'll have me out of breath.
Показать ещё примеры для «breath»...

задохнутьсяdie

Получается, можно задохнуться из-за фальшивой икоты?
So someone can die from hiccupping improperly.
Рано или поздно ты проглотишь язык и задохнёшься, как рыба.
Eventually you just swallow your tongue and you die like a fish.
Хочешь, чтобы я задохнулась?
Do you want me to die?
Задохнешься!
You'll die!
Я должен это сделать, иначе ты задохнешься.
I have to do this, otherwise you will die.
Показать ещё примеры для «die»...

задохнутьсяsuffocate to death

Она задохнулась.
She suffocated to death.
Он там задохнулся, медленно и мучительно.
Guy suffocated to death, nice and slow.
И если что-то пойдет не так, ты, к примеру, задохнешься.
And if anything goes wrong, you get, like, suffocated to death.
Я чуть не задохнулась.
I thought I was going to suffocate to death!
Пришлось съесть, чтобы не задохнуться.
I had to eat it, or I would suffocate to death.
Показать ещё примеры для «suffocate to death»...

задохнутьсяsuffocation

— Он задохнулся.
Suffocation.
Задохнулся.
Suffocation.
Задохнулся?
Suffocation?
Всегда есть опасность задохнуться.
And there's always the danger of suffocation.
Он задохнулся.
It was suffocation.

задохнутьсяsmothered

Вот чего ты хочешь — задохнуться от жалости и горя?
Is that what you want, to be smothered by pity and grief?
Задохнулась, конечно... когда ее насиловали
Smothered, surely... as she was defiled.
Положил ей на лицо и она задохнулась."
«I took a pillow and put it over her face and smothered her.»
Они задохнутся от веселья.
I'll smother 'em with fun!
Я не знаю... Задохнулась.
It was smothered.