задирать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «задирать»

«Задирать» на английский язык можно перевести как «to tease» или «to taunt».

Варианты перевода слова «задирать»

задиратьbully

Не задирай ее.
Don't bully her.
Нежели будете задирать и оскорблять.
Rather than bully them.
Думаешь, тебе можно его задирать?
Do you think he's the one you can bully?
И они задирают друг друга. Они набрасываются на морских свиней.
And they bully each other.
Там скучно, и они меня задирают.
It's boring, and they bully me.
Показать ещё примеры для «bully»...

задиратьpicking on

Не надо начинать задирать меня!
Now don't you start picking on me!
Тогда почему Джефф постоянно меня задирает?
Then why is Jeff always picking on me?
Ты вечно его задираешь.
You're always picking on him.
Девчонок задирать проще простого, да?
Oh, yeah, it's easy picking on girls, innit?
Мне кажется ваш папа задирает моего.
Well, it seems that your dad has been picking on my dad.
Показать ещё примеры для «picking on»...

задиратьlift

Задирайте подолы!
Lift your skirts.
Если я не стану задирать юбку, то буду голодать.
If I do not lift my skirts, I'll starve.
Первый встречный в костюме и я опускаю глаза и задираю юбки?
Any man in a suit and I'll flutter me eyes and lift me skirts?
Задирайте стволы этих пушек.
Lift those cannons.
Эй, не задирай там чадры, тебе не следует.
Don't go lifting any veils you shouldn't, hey?

задиратьnose

Ты тоже вечно задирала нос перед нами со всеми вашими деньгами.
You also turned your nose up at us with all your money.
Да, мистер Мерри задирает свой нос так, будто на нем медаль за отвагу.
Yeah, George Merry will wear his nose like a badge of honour. Badge of honour.
...поворачивается к ней, даже не открыв глаза, .. ...прислоняет свою рожу к её лицу, задирает ей ночную рубашку.
"sticking their nose to their wife's face, taking off their pyjama...

задиратьgets bullied

Его задирают в школе, и я научил его как защищать себя.
He gets bullied at school, so I taught him to defend himself.
Оливера часто задирают.
Oliver gets bullied a lot.
Да, многих мальчиков задирают в школе.
Yeah, lots of boys get bullied at school.
— Тебя кто-то задирал?
— You've been getting bullied?
Моего 12-летнего сына задирают в школе.
My 12-Year-Old son is getting bullied in school.

задиратьpick a fight with

Это не тот парень, которого можно вот так задирать.
He's not the guy to pick a fight with.
Мардон, ты настолько туп, что будешь задирать всех подряд?
So you're so stupid-mad right now, Mardon, you're just gonna pick a fight with anyone?
— Да никого я не задирал.
— I didn't pick a fight.
— Нет, он не задирал. — Я ничего не делал.
— No, he didn't pick a fight.
Ты задираешь его.
You're picking a fight with him.
Только пусть от гордости не задирает нос, чтобы мы видели ее лицо.
She should keep her head down so we will be able to see her face.
Она тебя задирает.
She's getting in your head.
И он так ме-едленно, деловито, разворачивает тебя брюхом на пол, задирает твою башку, и вот этим острым, холодным лезвием... пилит от уха до уха!
And õ translates onto a stomach slowly, skilfully on the floor, tightens your head and with this it sharp, with a cold blade fültõl to an ear kills it!

задиратьhiking up

Тогда я стала задирать свою юбку.
And then I was hiking up my uniform skirt.
Должно быть — тебе неудобно задирать свое милое платьице.
It must just be hell hiking up that lovely dress at a urinal.
Задирай платье.
Hike up that dress.

задиратьpulling up

Похоже, что Вильямс задирает его футболку и балуется с его животиком!
And it looks like Williams is pulling up his shirt and having a little fun with his tummy!
Я наклоняюсь. Ты задираешь мне юбки.
I'd bend over... and you'd pull up my skirt.