заговорщик — перевод на английский

Быстрый перевод слова «заговорщик»

«Заговорщик» на английский язык переводится как «conspirator».

Варианты перевода слова «заговорщик»

заговорщикconspirators

Когда их возьмут для допроса, мы соберем рабочих, сказав, что они были заговорщиками.
When they take in for questioning, We collect the workers, saying that they were conspirators.
Заговорщиков, конечно.
The conspirators, of course.
Взамен монарха возвесть заговорщиков?
And to replace the monarch with the conspirators?
Кандор был руководителем в Мегрополисе-4. Подделал компьютерные отчеты, чтобы обогатить себя и поддерживающих его заговорщиков.
Kandor was an Executive Grade in Megropolis 4 who falsified computer records for the enrichment of himself and his fellow conspirators.
Были дополенительно раскрыты группировки заговорщиков и диверсантов... и в скором времени ожидаются дальнейшие аресты.
More nests of conspirators and saboteurs have been uncovered... and further arrests are expected shortly.
Показать ещё примеры для «conspirators»...
advertisement

заговорщикplotters

Когда заговор против императора провалился... заговорщикам всегда давался шанс... позволить семьям сохранить свои судьбы .
When a plot against the Emperor failed the plotters were always given a chance to let their families keep their fortunes. Right?
— А что насчет остальных заговорщиков?
— And the other plotters?
Заговорщики знали, кто он такой, а теперь я могу доказать, что и мы тоже знаем.
The plotters know who he is, and now I can show so do we.
Она ищет заговорщиков, интриганов.
This thing looks for plotters, for schemers.
Машина ищет заговорщиков, ищет злой умысел.
This thing looks for plotters, schemers.
Показать ещё примеры для «plotters»...
advertisement

заговорщикconspiracy

— В каком часу сбор заговорщиков?
What time for this conspiracy?
И где мне искать этих необыкновенных заговорщиков?
Where do I start looking for this precious conspiracy?
Саманта была частью эксперимента по клонированию... проводимого заговорщиками.
Samantha was part of the cloning experiment... done by the conspiracy.
Чтобы мы тут выглядели как два заговорщика?
So it sounds more like conspiracy?
Боюсь, все заговорщики внутри Церкви.
I fear the conspiracy goes all the way to the Chantry.
Показать ещё примеры для «conspiracy»...
advertisement

заговорщикrebel

Живее! Найдите заговорщика Ли Вон Хо!
Go and find the rebel Lee Won Ho immediately!
Заговорщик?
Rebel?
Скажи-ка, а как звали того казнённого заговорщика?
May I ask, what was the name of that decapitated rebel?
Эта женщина — изменник и заговорщик.
That woman is a treasonous rebel.
Заговорщик Кеннеди!
The rebel Kennedy!
Показать ещё примеры для «rebel»...

заговорщикcabal

Они действовали от имени заговорщиков из международных деловых кругов, намереваясь получить инопланетную технологию для собственной выгоды.
They acted on behalf of a cabal of international business interests intent on acquiring alien technology for their own profit.
Помнишь он говорил о каком-то совете, что-то вроде заговорщиков в корпорации, которые встречались, чтобы продвигать интересы Нео?
Remember he talked about a board, a kind of corporate cabal who meet to push the Neo agenda?
Кенты — маленькая группа заговорщиков... Избранная группа, не так ли? И такая скрытная.
Little Kent cabal... such a selective group, aren't you?
400 заговорщиков испаряются.
400 cabal agents vaporized.
Они тайно финансируют заговорщиков в нашем лагере... прямо сейчас, здесь, под вашим носом.
They're privately funding a cabal within our camp... right now, right here... under your nose.
Показать ещё примеры для «cabal»...

заговорщикco-conspirators

Я требую сейчас же заключить меня в Тауэр вместе с другими заговорщиками — Кедом и Дедом.
I demand to be incarcerated in the Tower immediately with my co-conspirators, — Sandshoes and Grandad. — «Grandad»?
Если будет война, единственными ее победителями окажутся Гейдрих и его заговорщики.
If there is war, Heydrich and his co-conspirators will be the only victors.
Мы продвинулись в поиске заговорщиков?
Are we any closer to identifying the co-conspirators?
Как мы узнали, что юные нацысты из Делавера были заговорщиками?
How do we know that Young Nazis of Delaware weren't co-conspirators?
Вы двое выглядите как заговорщики
You two look like co-conspirators.