заглохнуть — перевод на английский

Быстрый перевод слова «заглохнуть»

«Заглохнуть» на английский язык переводится как «stall» или «die out».

Варианты перевода слова «заглохнуть»

заглохнутьstalled

Юный Скайуокер заглох.
Little Skywalker has stalled.
Повестка дня безнаденжно заглохла и целостная стратегия отсутствует.
An agenda stalled and lacking a coherent strategy.
Опять двигатель заглох.
Stalled again.
Моя машина заглохла по дороге.
My car stalled on the highway.
— Она заглохла.
— It stalled.
Показать ещё примеры для «stalled»...
advertisement

заглохнутьdied

У меня заглохла машина, поэтому я поехал домой на такси.
My car died, so I called a cab to get home.
Она просто... заглохла.
She just... Died.
По-моему, она заглохла.
It seems to have died.
О, э, наверное, тот эпизод, где ракета заглохла, и нужны были лунные камни... — Для энергии.
— Oh, uh, probably the bit where the rocket died and it needed moon rocks-— — To get energy?
Она задергалась, потом остановилась и заглохла, а я одна и тут так темно.
It just sort of jerked to a halt and died, and I'm all on my own and it's all dark.
Показать ещё примеры для «died»...
advertisement

заглохнутьshut up

Да заглохни там!
All of you, shut up!
Ты уже заглохнешь наконец?
Will you shut up? !
Заглохни.
Shut up, will you.
Заглохни, Брайан!
Shut up, Brian ! — Shh !
Заглохни!
Shut up!
Показать ещё примеры для «shut up»...
advertisement

заглохнутьstops

Сейчас же заглохни!
Stop it right now.
Значит, уворачивайся, пока я не заглохну.
dodge well until I come to a stop.
Заглохла.
It stopped.
Машина опять заглохла.
You're car stopped again
Это оставит выхлопные газы в машине и возрастающее давление вернется в двигатель, и он заглохнет.
What this does is prevent the car from exhausting and the back pressure builds up in the engine, and then it stops.
Показать ещё примеры для «stops»...

заглохнутьengine

Будешь слишком разборчивым с топливом — двигатель заглохнет.
You get picky about what you put in the tank, your engine is going to die.
Видите ли, когда машина будет взбираться на отвесную дамбу то двигатель заглохнет.
You see, when this thing starts to go up the dam it will go vertical, and at that point the engine at the front will cut out.
— Эй, тут мотор заглох.
— Hey, steam engine's dry. Miles.
— На автобусе всегда дольше — Да, я его собирался привезти Но из-за веса, мотор заглох и я не мог его завести
I had tried, but the engine choked.
А то опять заглохнете.
Otherwise, you'll just kill the engine again.
Показать ещё примеры для «engine»...

заглохнутьdead

Мы заглохли по дороге.
We were dead on the road.
— Напрочь заглохла.
The car is completely dead.
Я очень извиняюсь на светофоре у меня заглох аккумулятор, я не взял с собой мобильник а пойти прямиком в ресторан не мог, так как был в дурацких шортах.
I'm terribly sorry but my car battery went dead at a light and I didn't have my cell phone. I couldn't go to the restaurant because I was wearing ridiculous shorts.
Чертов компьютер заглох.
— Bloody computer's dead.
— И затем рация заглохла.
— and then the radio went dead.
Показать ещё примеры для «dead»...

заглохнутьconk

Лёгкие малыша могут заглохнуть в любую минуту.
— Uh-oh. Baby's lungs are gonna conk out any minute.
48км. от Чернобыля, наши машины попрежнему едут и мы испробовали все средства, что бы они заглохли
30 miles from Chernobyl, all our cars were still running and we were trying every trick in the book to make them conk out
Надо убедиться, что движок не заглохнет.
Just gotta make sure the engine doesn't conk out.
Сказала, что её машина заглохла, и ей необходим эвакуатор.
Said her car conked out on her, she needed a tow.
Если заглохнет — значит, это мазут.
If it conks out, that means it's heating oil.
Показать ещё примеры для «conk»...

заглохнутьengine died

Я вот тут ехал в Ленинск, мотор заглох.
I was just going to Leninsk, and my engine died.
Видите ли, я еду в Ленинск... а тут мотор заглох.
You see, I am going to Leninsk... and my engine died on me.
Фитц, двигатель заглох.
Fitzy, the engine died.
Извините, заглох мотор, и у меня не было выбора.
Sorry, the engine died, I had no option.
Двигатель заглох.
I didn't do that. No, the engine died.

заглохнутьbroke down

Через несколько часов пути машина, которая нас везла, заглохла.
After a few hours drive, The truck broke down on the way.
Я хотел успеть сегодня на парад, но машина заглохла неподалёку от Менчака.
I tried to come for the parade today, you know? Car broke down near Manchac.
Просто мой фургон заглох, а я в машинах ничего не смыслю.
It's just... my truck broke down, and I'm completely useless when it comes to this kind of thing-— I don't know a lug nut from a...
Заглохла на дороге после похорон.
It broke down on the way home from the funeral.
Михалыч, выручай, я заглох.
Mikhalych, give me a hand, I've broken down.