загадать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «загадать»
«Загадать» на английский язык переводится как «to guess» или «to make a guess».
Варианты перевода слова «загадать»
загадать — make a
Загадай желание и откуси.
Now, make a wish and take a bite.
Возьми яблоко, дорогая, и загадай свое желание.
Now, take the apple, dearie, and make a wish.
— Эми, загадай желание.
— Amy, make a wish.
Задуйте свечи и загадайте желание.
Blow out the candles, make a wish.
Может, хотите загадать желание?
Make a wish?
Показать ещё примеры для «make a»...
advertisement
загадать — wish
Загадай желание очень сильно, задуй свечи и твое желание обязательно сбудется.
Wish real hard, blow out the candles, and your wish will come true.
И если вы успеете загадать желание, перед тем как птица скроется в небе, ваше желание непременно исполнится.
And if you have time to make a wish. Before the bird disappeared. The hope is realized automatically.
А вот я загадала бы желание — чтобы выйти замуж за японца.
My wish would be to marry a Japanese.
Если бы ты мог загадать одно желание, то какое?
If you could have yourself one wish, what would it be for?
Нужно загадать желание.
We have to wish on it.
Показать ещё примеры для «wish»...
advertisement
загадать — make a wish
Быстро, все загадали желание.
Quick, everybody, make a wish.
Можешь загадать че-нить. Э..
So you can make a wish too.
— Я могу загадать желание!
— I can make a wish! — Simon!
Санта, загадай желание!
Make a wish, Santa!
Загадай что-нибудь.
Make a wish.
Показать ещё примеры для «make a wish»...
advertisement
загадать — thinking
Тугой, как барабан, вот что я загадал.
Tight as a drum is what I was thinking of.
Я и загадала четыре!
I was thinking four.
Так, какое число я загадал?
Okay, what number am I thinking of?
— И какую карту ты загадал?
— What card were you thinking of?
Какую цифру я загадал?
What number am I thinking?
Показать ещё примеры для «thinking»...
загадать — got one
Я загадала.
I got one.
Хорошо, загадал.
Okay, I got one.
— Загадала.
— Got one.
Загадал? — Да.
— You got it?
Ну, да, Триш загадала, чтобы ты потрогала член Ганнера, помнишь?
Hmm... Trish just got touch Gunnar's dick, remember?
Показать ещё примеры для «got one»...
загадать — pick a
Загадай число от одного...до миллиона.
Pick a number between one... and a million.
Блум, загадай карту?
Bloom, pick a card.
Загадай число.
Pick a number.
— Загадай число, черт!
— Pick a number, dick!
Я загадаю число от одного до двадцати.
I'll pick a number one to 20.
Показать ещё примеры для «pick a»...
загадать — make-a-wish
А в этих футболках «Загадай желание» можно пройти без очереди.
These Make-A-Wish T— shirts will keep us from having to wait in long lines.
За исключением раза, когда фонд «Загадай желание» раскусил меня и заставил вернуть пони.
Except the one time the Make-A-Wish Foundation called my bluff and they made us return that pony.
Мы из «Загадай желание»!
Hey, hey, guys? We are from Make-A-Wish!
Я уверен, что люди из «Загадай желание» слышат это постоянно.
I'm sure the Make-A-Wish people hear that request every now and then.
Будто людям, которые умерли, больше нечем заняться, кроме как управлять филиалом организации «Загадай желание»
Like the people who die have nothing better to do than run the heavenly branch of the Make-A-Wish Foundation.
Показать ещё примеры для «make-a-wish»...
загадать — give
Ты хотел получить ответы, а они загадали новые загадки. Ты знаешь правила:
You wanted answers and they gave you riddles.
Он спросил их, что они поймали и они загадали ему загадку.
He asked them what they'd caught and they gave him this riddle.
Загадай что-нибудь другое.
Give me another one.
Ладно, загадай ещё что-нибудь.
OK, give me another one.
Я загадаю тебе 3 загадки.
I will give you three riddles.
Показать ещё примеры для «give»...
загадать — birthday
Наш сын Бак загадал желание, чтобы у нас был дом с мебелью.
Our ten year old son, Buck. His birthday wish was for a house with furniture.
Ни за что. Ты не можешь запретить своему работодателю загадать желание.
You cannot deny your employer his birthday wish.
Он загадал желание, чтобы на протяжении хотя бы одного дня... его отец не мог врать.
He was making a birthday wish that forjust one day his father couldn't tell a lie.
Хочешь загадать желание?
Do you have a birthday wish?
На дне рождении ты загадал, чтоб все платили вперёд?
Is that what you want for your birthday, everybody to pay it forward?