жаркий — перевод на английский

Быстрый перевод слова «жаркий»

«Жаркий» на английский язык переводится как «hot».

Варианты перевода слова «жаркий»

жаркийhot

Тебе, наверное, жарко.
You must be hot.
Здесь внутри жарко.
It's hot in here.
Эй, прости что я... испортила твоё жаркое свидание.
Hey, I'm sorry I... ruined your hot date.
Что насчёт твоих жарких свиданий на следующей неделе?
What about your hot dates next week?
Это мужские футболки такие жаркие или девушки разгорячились?
Is this outfit guy hot or girl hot?
Показать ещё примеры для «hot»...

жаркийit's hot

Не надо, сегодня так жарко.
Nevermind, it's hot.
Как жарко сегодня.
It's hot today.
Жарко, и я совсем без сил.
It's hot and I feel unnerved.
Жарко.
It's hot.
— Ух, жарко.
Whew, it's hot.
Показать ещё примеры для «it's hot»...

жаркийroast

Мне плевать, что с жаркое.
I don't care about the roast.
Жаркое, а?
A roast, eh?
— Вам для жарки или для супа?
— You going to roast it or broil it?
Жаркое из утки.
Roast duck.
Жаркое!
The roast!
Показать ещё примеры для «roast»...

жаркийwarm

Том, в школе сегодня наверно было жарко? Да, мэм.
Tom, it was powerful warm in school today, wasn't it?
Уже осень, как еще может быть так жарко?
It's already autumn, how can it still be so warm?
Целый год жарко.
The four seasons of the year are all warm.
— Тут так жарко.
— And it's so warm.
Жарко, прямо как в Африке!
Warm? It's hot as Africa!
Показать ещё примеры для «warm»...

жаркийheat

Тут для них теперь слишком жарко.
They couldn't stand the heat.
Вот тогда станет жарко.
Things will heat up.
Но тем не менее, я был там, ради тебя и твоих близких и сложных проблем, которых так много в наши жаркие и трудные дни.
But nevertheless, I was there for you and yours and the vexing problems that are so manifold in the heat and toil of the day.
Здесь довольно жарко.
There plenty of heat.
— Я уже забыл, как здесь жарко.
I'd forgotten the heat.
Показать ещё примеры для «heat»...

жаркийit gets hot

К полудню в полях становится жарко.
By mid afternoon, it gets hot in the fields.
В шатре будет жарко.
It gets hot in a tent.
Будут проблемы, когда станет жарко.
I'm going to be in trouble when it gets hot.
Ну, я знаю, что он чуток пованивает, когда жаркая погода затянулась.
Well, I know it smells a bit funny when it gets hot.
Можете взять вентилятор парни, когда будет через чур жарко.
Maybe get you boys a fan when it gets hot.
Показать ещё примеры для «it gets hot»...

жаркийtoo hot

Правда, жарко.
Though, too hot.
Нечего! — Жарко.
— I'm too hot!
Ему не жарко.
He isn't too hot.
— Вам всегда будет жарко, раз вы так одеты.
— Don't you ever get too hot?
Прежде всего, сейчас очень жарко.
First of all, it is too hot. All right?
Показать ещё примеры для «too hot»...

жаркийit's too hot

Жарко ты придёшь.
It's too hot you're going to come.
На улице слишком жарко.
It's too hot.
Жарко!
It's too hot!
И так жарко.
It's too hot.
Днем будет жарко.
It's too hot at midday.
Показать ещё примеры для «it's too hot»...

жаркийfeel hot

Вам жарко?
Do you feel hot?
Жарко.
I feel hot.
Тебе не жарко?
Don't you feel hot?
— Тебе не жарко?
— Don't you feel hot?
Разве здесь не жарко?
Does it ever feel hot?
Показать ещё примеры для «feel hot»...

жаркийstew

Гуду умеет готовить отличное жаркое из сомнительных ингредиентов.
Gudule had a gift for making a good stew out of the most dubious ingredients.
Я могу приготовить вам из него жаркое.
It should make a nice stew for ya.
Уберите жаркое.
Take the stew away.
Съедим жаркое Эрминии и решим по поводу работ наверху.
We'll eat Erminia's stew and decide about the work upstairs.
А что кроме жаркого?
Stew and what else?
Показать ещё примеры для «stew»...