ещё успеем — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ещё успеем»
ещё успеем — can still make
Если поторопимся, мы еще успеем в кино.
If we rush, we can still make the movie.
Если мы поторопимся, то еще успеем на проповедь.
If we get our butts moving, we can still make the sermon.
Идем. Еще успеем в музей.
We can still make the museum.
Мы еще успеем на конкурс, так что одевайся.
In the meantime, put some clothes on. We can still make the talent show, okay?
Если поторопимся, ещё успеем на свадьбу.
If we hurry, we can still make the wedding.
Показать ещё примеры для «can still make»...
advertisement
ещё успеем — can still
Верни! Я ещё успею их вернуть!
I can still return it.
Мы еще успеем сделать последний заказ.
We can still make last orders.
Если поспешим, мы еще успеем сделать это.
— Hi. If we hurry, we can still go do that thing.
Мы ещё успеем сбежать!
We can still run!
Смотри, пока на дороге никого нет, мы его еще успеем перехватить.
Look, there's a bunch of traffic. I bet we can still catch it if we go now?
Показать ещё примеры для «can still»...
advertisement
ещё успеем — make it
Может, мы ещё успеем вовремя на крещение.
We might make it to the christening in time.
Мы еще успеем на последний поезд в Эрчён?
Can we make it to the last speed train to Erzhou?
Если я побегу, я могу еще успеть.
If I run, I'll make it.
Я ещё успею на поезд в 11.10.
I can make the 11:10.
Мы еще успеем, если пойдем.
We can make this bus if we go now.
Показать ещё примеры для «make it»...
advertisement
ещё успеем — catch
Тебе нужно еще успеть на поезд.
You have to catch your train.
Может, ещё успеем посмотреть последний тайм игры.
Maybe we can catch the last half of that game.
Я оставила его в каком-то баре на Эббот Кенни, и пошла домой, думая что еще успею досмотреть Манхэттан.
I left him at some bar on Abbot Kinney, and I started walking home thinking I'd catch whatever was left of Manhattan.
Отлично, еще успею бейсбол посмотреть.
Great, I can catch the Nationals game.
Возможно мы еще успеем к концу вечеринки
Maybe we can catch the end of the Undies.
Показать ещё примеры для «catch»...
ещё успеем — time
Тогда ещё одну чашку кофе выпить ты, наверное, ещё успеешь?
Time for another cup of coffee?
О, здорово, уже почти 11:00. Может, мне повезет, и я еще успею зайти в ближайшую забегаловку за пончиками.
Maybe if I'm lucky I can break out of here in time for a shot at the first rack of the Krispy Kreme.
Ну, с этим мы ещё успеем.
Well, it's about time.
Кроме того, когда вы еще успеете меня обсудить.
Besides, when will you all have time to talk about me?
Думаю я ещё успею по-быстрому.
I think I have time for a quickie.
Показать ещё примеры для «time»...
ещё успеем — still have time
Ещё успеем.
Still have time .
Ну что? Я еще успею сказать «да»?
Do I still have time to say yes?
Если мы поторопимся, то еще успеем
If we hurry, we still have time
Еще успеешь на автобус в восемь.
You still have time to catch the bus at eight.
Вы еще успели.
We still have time.
Показать ещё примеры для «still have time»...
ещё успеем — gonna get any
Да ладно вам, она ещё успеет насидеться за офисным столом.
Come on, she's got the rest of her life to be cooped up inside some office.
Еще успеешь на обратный автобус.
You can get the bus back.
— Мне надо еще успеть на рейс в 7:00.
— I gotta get the 7:00 shuttle.
Ну, может мы ещё успеем.
Well, I guess we may as well be getting on.
Ладно, надо закругляться, нужно еще успеть поспать.
We better turn in if we're gonna get any shut-eye.