ещё вчера — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «ещё вчера»

«Ещё вчера» на английский язык переводится как «just yesterday».

Варианты перевода словосочетания «ещё вчера»

ещё вчераjust yesterday

Знаешь, еще вчера я вспоминал о нем.
You know, just yesterday I was thinking about Luciano.
Еще вчера я на все была готова ради тебя.
It seems just yesterday, I gave you my all.
Еще вчера ты сказал, что единственное, что ты знаешь о Мандрагоре, что,король использовал их против своих врагов.
Just yesterday, you said the only thing you knew about Mandragoras is that the king uses them to hunt his enemies.
Еще вчера меня поставили перед девочкой Льюсов встали бы вы на мою защиты, если бы меня обвиняли?
Just yesterday, it was me that they put before the Lewis girl. Would you have come forward had I been accused?
Еще вчера, вы были убеждены, в виновности Уилсона.
Just yesterday, y-you were still convinced that Walton was guilty.
Показать ещё примеры для «just yesterday»...
advertisement

ещё вчераyesterday

Я бы ещё вчера пришёл,но сначала нужно было уладить кое-какие дела.
Oh, I would have come up yesterday, only I had not, uh, yet made my arrangements.
Я должен был позвонить ему еще вчера.
I should have called him yesterday.
Еще вчера ты даже не слышал о Лео.
Yesterday, you never even heard of Leo.
Ещё вчера были в Ономити, а сегодня здесь, с вами.
Yesterday we were in Onomichi, and today here we are with you.
Дом, твоё сердце и твоё тело! Ещё вчера они были моими!
Your house, your heart and your body... belonged to me yesterday!
Показать ещё примеры для «yesterday»...
advertisement

ещё вчераlast night

Я хотела рассказать вам о нем еще вчера, но, должно быть, забыла.
I meant to tell you about him last night, but I guess it slipped my mind.
— Если бы это был Эверест то он бы покорился еще вчера.
If it was Mount Everest last night I couId only make it to Base Camp One.
— Твоя мать сказала это ещё вчера.
Yeah, well, your mom told me that last night.
— Он, по-моему, куда-то свалили еще вчера.
— I think he went out last night.
Ещё вчера сжёг в микроволновке.
I burned it last night microwave.
Показать ещё примеры для «last night»...
advertisement

ещё вчераlast

Ну, вообще-то я начал думать ещё вчера вечером.
Actually, it started last night. You know those Swedish twins?
Ты должен был дать мне это лекарство еще вчера вечером.
You should have given me the medicine last night.
Ещё вчера вечером ты был так счастлив.
You were so happy last night!
Его корабль снялся с якоря еще вчера вечером.
His ship put to sea last night.
Еще вчера вечером они были чисты.
As of last night, they were all still clear.
Показать ещё примеры для «last»...

ещё вчераonly yesterday

Кажется, еще вчера мы с Джо искали здесь лучшее место для охоты и рыбалки.
Seems like only yesterday Joe and I were scouting looking for some of the best fishing and hunting.
Еще вчера их было 6 бутылок.
Only yesterday there were 6 bottles.
Кажется, что еще вчера, мы были на их месте.
Seems only yesterday we were of a similar position.
Эта женщина, ела, говорила, смеялась ещё вчера.
This woman was eating, talking, laughing, only yesterday.
Как будто, еще вчера она была крохой, и плакала за мамой.
It was only yesterday she was a little baby crying for her mom.
Показать ещё примеры для «only yesterday»...

ещё вчераone day

Еще вчера она была здесь, а потом...
One day she was there, and then...
Это совершенно логично — еще вчера ты Тэд Шмидт, мой лучший друг и любовь моей жизни, а сегодня ты уже
It's perfectly logical. One day, you're ted schmidt, my best friend And the love of my life, and the next day,
Еще вчера играла в погремушки, в подгузнике бегала а сегодня уже села в «Вольво» и укатила в Калифорнию.
One day she's splashing around a wading pool in diapers then she's packing up a Volvo and driving to California.
А если серьезно, еще вчера он ползал по дну океана, принимая жизнь как должное, а сегодня он попадает в ловушку, и оказывается в в крохотной стеклянной тюрьме в ожидании смерти.
No, but seriously, one day, you're crawling around the bottom of the ocean, taking life for granted. The next day you walk into a trap, and you find yourself in a tiny glass prison waiting to die.
Еще вчера он раскатывал на каруселях в парке, а теперь он уже диджей на Ибице.
One day, they're riding a dinosaur through Central Park... and then the next day they're DJ-ing in Ibiza.
Показать ещё примеры для «one day»...

ещё вчераday ago

Еще вчера этот пацан угрожал убить каждого, кто близко подойдет к машине.
A day ago, this boy threatened to kill anybody that came close to this vehicle.
Лоис, еще вчера я прозябал в суде присяжных.
Lois, a day ago, I was stuck on jury duty.
Еще вчера, я даже говорить с ней хотел.
A day ago, I never wanted to talk to her again.
Если бы ещё вчера ты сказал мне, что я буду стоять на этой сцене...
A day ago, You told me I'd be standing on this stage.
Ещё вчера я тебя не знал, а сегодня в меня стреляют.
A day ago, I didn't know you, and today I'm getting shot at.