есть талант — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «есть талант»

есть талантhave talent

У меня есть талант.
I have talent.
У меня есть талант и амбиции.
I have talent and ambition.
Когда у тебя будет талант.
When you have talent.
Но у нас есть таланты.
But we have talent.
И, кроме того, он говорит, что у меня есть талант.
And besides, he says that I have talent.
Показать ещё примеры для «have talent»...
advertisement

есть талантgot talent

Значит... у меня есть талант.
Then I... got talent.
— У вас есть талант.
— You got talent.
У неё есть талант, а у тебя нет.
She has got talent and you do not.
Я думаю про всех тех девушках, которые приезжают в этот город, думая, что у них есть талант, в надежде, что кто-то сделает из них звезд.
I keep thinking about all the girls who come to this town, thinking they got talent, hoping someone will make them a star.
— У меня есть талант.
— I got talent.
Показать ещё примеры для «got talent»...
advertisement

есть талантhave a gift

У Вас есть талант.
You have a gift.
У тебя действительно есть талант.
You really do have a gift.
У тебя есть талант.
You have a gift.
У вас есть талант. И вы просто обязаны его использовать.
You have a gift, and you have an obligation to take care of it.
Да, вы двое. У вас есть талант.
Yes, you two, you have the gift.
Показать ещё примеры для «have a gift»...
advertisement

есть талантflair

— Да, у него точно есть талант к драматизму.
He sure does have a flair for the dramatic.
Должно быть у вас есть талант к музыке, Сэр, так ведь?
You've got to have a flair, sir, haven't you?
По отношению к любому, кто препятствует ему, он применяет насилие. Но он знает, что для того, чтобы получить управление компанией, он должен доказать акционерам, что у него, как и у его отца, есть талант делать деньги.
For anyone that openly opposes him, he uses violence, but he knows that to take control of his father's company, he has to prove to the shareholders he has his father's flair for making money.
У нее был талант к физике.
She had a flair for physics.
У неё был талант к тёмному искусству.
This one had a flair for the dark arts.
Показать ещё примеры для «flair»...

есть талантhad a knack for

Оказалось, что у меня был талант их искоренять.
Turns out I had a knack for rooting them out.
С Артуром такое дело, у него был талант оттолкнуть от себя любого.
Well, the thing about Arthur was, he just had a knack for driving everybody away.
У Эйба был талант выводить людей из себя
Abe had a knack for pissing people off.
Позволь сказать, у меня есть талант связываться с женщинами с трудным характером.
Let's just say I have a knack for getting involved with complicated women.
У меня... определённо есть талант привносить неприятности в жизни других людей и...
I just... I seem to have a knack for stirring up trouble in other people's lives, and...
Показать ещё примеры для «had a knack for»...

есть талантgot

У тебя есть талант.
You've got it in you.
Я знаю, звучит банально, но у тебя либо есть талант, либо его нет.
I know that sounds simple, But it's like you got it or you don't.
Тут уж либо есть талант, либо нет, и смени выражение лица, и прекрати вести себя так, будто кто-то в этом виноват!
No. No, in this racket you've either got it or you don't, and will you wipe that stupid look off your face and stop acting as if it was somebody's fault?
У тебя есть талант.
You got it in your blood.
я провел у них всю ночь, слушая их песни. И сегодня вы слышите одну из них впервые. Что доказывает, что если есть талант,..
I stayed up all night listening to their songs... and tonight, you're hearing one of them... for the first time... which just goes to prove... that if you've got what it takes... sooner or later, somebody will take what you've got... baby.
Показать ещё примеры для «got»...

есть талантhave skills

У нас у всех есть таланты.
We each have skills.
Вы — умная женщина, у Вас есть таланты, и Вы находите оскорбительным, что Вас принуждают стать инкубатором, верно?
You're an intelligent woman, you have skills, and you find it a bit of an insult that you're being asked to be a... baby vessel, right?
У Алистара был талант. Бешеный талант.
Alistair, he had skills.
Нет, просто у нее есть таланты, которыми она завоевывает мир.
no.She just has other skills she uses to make her way in the world.
У мальчика есть талант.
This kid is skilled.
Показать ещё примеры для «have skills»...

есть талантwas a natural

У нее был талант.
She was a natural.
У Бэрри явно был талант к продажам.
No doubt about it. Barry was a natural.
У Малыша Джея... был талант от бога.
Little Jay... he was a natural.
Разве не достаточно если есть талант?
Isn't it enough to be a natural?
У её сестры был талант.
And her sister was the natural.