есть разница — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «есть разница»
есть разница — there is a difference
— Но между нами есть разница, миссис Эрлин.
But there is a difference between us, Mrs. Erlynne.
Но есть разница между мечтами и их осуществлением.
But there is a difference between dreaming and doing.
Это и есть разница.
There is a difference.
Есть разница между безрассудством и безумием.
There is a difference between recklessness and insanity.
Но есть разница между простотой и обманчивой простотой.
But there is a difference between simple and deceptively simple.
Показать ещё примеры для «there is a difference»...
advertisement
есть разница — there's a difference
Здесь есть разница, которую ты бы заметила, если бы тебе пришлось получать счета за эту квартиру.
There's a difference that you'd notice if you had to meet the bills of this apartment.
Есть разница, правда?
There's a difference, isn't there?
Есть разница!
— There's a difference.
Если здесь есть разница во мнении, то пускай выскажутся все.
If there's a difference of opinion, let everybody have a say.
Есть разница между бойцом и тираном.
There's a difference between a fighter and a bully!
Показать ещё примеры для «there's a difference»...
advertisement
есть разница — it matters
Есть разница!
It matters!
— Когда живые мертвецы и еще что похуже охотятся на нас по ночам, неужели, ты думашь, есть разница, кто сидит на Железном Троне?
— When dead men and worse come hunting for us in the night, do you think it matters who sits on the Iron Throne?
— Есть разница, потому что он не только беглец, но еще и убийца.
It matters, because he is more than just a fugitive, he is a murderer.
Думаешь, есть разница?
Do you think it matters?
Конечно, есть разница.
Of course it matters.
Показать ещё примеры для «it matters»...
advertisement
есть разница — different
Есть разница, во что люди верят.
People believe different things.
Ты же просила помочь Бонни, разве между ними есть разница?
Well, how is this different than you asking me to help Bonnie?
— Да, но тут есть разница.
— Yes, but that's different.
Тут есть разница.
It's different.
— Есть разница?
It's different?
Показать ещё примеры для «different»...
есть разница — make a difference
Ты думаешь, есть разница?
God, you think that makes a difference?
Триша, для меня есть разница.
Trisha, it makes a difference to me.
Да, и от половины ложки сахара действительно есть разница.
Yeah, and that extra half sugar really makes a difference.
Как будто есть разница.
Like that makes a difference.
— Конечно, есть разница.
Of course it makes a difference.
Показать ещё примеры для «make a difference»...
есть разница — care
— Думаете, для меня есть разница?
Why the hell should I care?
Что заставляет тебя думать, что для меня есть разница в том будешь ли ты жить или умрёшь?
What makes you think I care if you live or die?
— Мне есть разница.
— I care.
Мне есть разница, что будет со мной.
I care what happens to me.
Мне есть разница.
I care.
Показать ещё примеры для «care»...
есть разница — it's different
Есть разница между теми, кому грозит опасность, и теми, кому нужна помощь.
— It's different when people are in danger and need help.
— Ну, есть разница.
— It's different ?
Есть разница, если я выстирала твои штаны с 20 в кармане--
It's different than when I washed your pants with the 20 in the pocket--
Всё на свете — одно и то же, даже если на вид есть разница.
— Everything is the same even if it's different.
Есть разница.
— It's different, he's a hunter.
Показать ещё примеры для «it's different»...
есть разница — it's the difference
Есть разница между большим и маленьким.
It's the difference between the big And the small
Есть разница между романом на одну ночь и длительньiми отношениями с миллионершей.
Listen, it's the difference between a one-nighter... and a meaningful relationship with an unattached millionairess.
Есть разница между тем, что два человека ищут Дженни и 300 миллионов.
It's the difference between two people looking for Jenny and 300 million.
Есть разница между успехом и неудачей.
It's the difference between success and failure.
Если есть разница — пристрелить тебя сейчас или пристрелить тебя позже, когда ты станешь одним из них, тогда ладно, хотя, тогда мне нужно будет пустить пулю through young Sarah as well.
If it's the difference between shooting you now and shooting you later when you're one of them, then fine, although I will need to put a bullet through young Sarah as well.
Показать ещё примеры для «it's the difference»...
есть разница — that's different
Есть разница.
That's different.
Есть разница
Hey, that's different.
Но есть разница.
But that's different.
— Есть разница.
— That's different.
Есть разница.
Yeah, traitors. That's different.