there is a difference — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «there is a difference»

there is a differenceесть различие

There is a difference.
Есть различие.
There are differences between Seton and myself.
Есть различие между Ситоном и мной.
There's a difference between surviving and living.
Есть различие между выживанием и жизнью.
There's a difference between violence and self-defence.
Есть различие между насилием и самозащитой.
But there's a difference between truth and what you believe.
Но есть различие между правдой и тем во что вы верите.
Показать ещё примеры для «есть различие»...
advertisement

there is a differenceесть одно отличие

But there are differences.
Или даже параллельном эволюционном процессе Но есть отличия
But there are differences.
Но есть отличия
Although there is one difference between you and me.
Хотя есть одно отличие между тобой и мной.
Well, there's one difference between us, I'm hungry.
Есть одно отличие. Я голоден.
There's a difference.
В этом отличие.
Показать ещё примеры для «есть одно отличие»...
advertisement

there is a differenceесть разница

But there is a difference between us, Mrs. Erlynne.
— Но между нами есть разница, миссис Эрлин.
But there is a difference between dreaming and doing.
Но есть разница между мечтами и их осуществлением.
There is a difference between recklessness and insanity.
Есть разница между безрассудством и безумием.
But there is a difference between simple and deceptively simple.
Но есть разница между простотой и обманчивой простотой.
You guys, both of you, you make fun, but there is a difference.
Вы вот, вы двое, вы веселитесь, но есть разница.
Показать ещё примеры для «есть разница»...
advertisement

there is a differenceэто разные вещи

There is a difference.
Это разные вещи.
There's a difference between respecting the spiritual beliefs of other cultures and embracing them myself.
Это разные вещи — уважать духовные верования других культур и исповедовать их самому.
First off, there's a difference between waves and particles.
Во-первых, волны и частицы — это разные вещи.
There's a difference between education and intellect.
Интеллект и образование — это разные вещи.
She's asking to have her heart stopped, and there is a difference.
ќна просит, чтобы еЄ сердце было остановлено, а это разные вещи.
Показать ещё примеры для «это разные вещи»...

there is a differenceэто большая разница

There is a difference.
Это большая разница.
— No, hotel-breaking. There's a difference.
— Нет, в гостиницу, это большая разница.
No, we like the threat of getting caught; there's a difference.
Нет, мы хотели чувствовать опасность быть пойманными, это большая разница
There's a difference.
Это большая разница.
«There is a difference between snacking and bingeing. »
Перекусить и переедать — это большая разница.
Показать ещё примеры для «это большая разница»...

there is a differenceсуществует разница

Yeah, I think you'll learn as time goes on that there's a difference between infatuation and love, you know?
Да, но со временем ты поймешь, что существует разница между влюбленностью и любовью.
There's a difference between psychosis and hallucination.
Существует разница между психозом и галлюцинацией.
There's a difference between looking out for them And treating them like criminals in their own home.
Существует разница между присмотром и обращением с ними как с преступниками в их собственном доме.
There's a difference between that and actual proof.
Существует разница между этим и реальным доказательством.
There's a difference.
Существует разница.
Показать ещё примеры для «существует разница»...

there is a differenceвот в чём разница

There is a difference.
Вот в чем разница.
Yeah, he's gay for the men who went to space, there's a difference.
Да, его делают радостным [Игра слов: геем] мужчины, которые отправляются в космос, вот в чем разница.
There's a difference.
Вот в чём разница.
You wash your hair, there's a difference.
Ты свои волосы моешь, вот в чем разница.
There's a difference.
Вот в чем разница.
Показать ещё примеры для «вот в чём разница»...

there is a differenceэто другое дело

There's a difference.
Это другое дело.
I let him go, there's a difference.
Я его отпустил, это другое дело.
I mean, I suppose it must've been hard losing the House majority leadership all those years ago, but there is a difference between being bitter and being treasonous.
Я понимаю, что вам было нелегко расстаться с должностью лидера большинства тогда, много лет назад. Но, одно дело быть обиженным, а другое — быть предателем.
There's a difference between underestimating someone and not wanting them to get hurt.
Дело не в том, что я тебя недооцениваю. Я просто не хочу, чтобы ты пострадала.
— Well, I think there is a difference between unethical
— В этом всё дело.
Показать ещё примеры для «это другое дело»...