есть доказательства — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «есть доказательства»

есть доказательстваhave evidence

И не один, у нас есть доказательство.
And not alone, we have evidence.
Если у вас есть доказательства, то представьте их! ...
If you have evidence, then use it.
У нас есть доказательства, что этот ваш работник... совершил как минимум одно убийство -— человека по фамилии Меллен.
We have evidence that, uh, your hired man... committed at least one murder-— a man named Mellen.
— У вас есть доказательства?
— You have evidence to back it up?
У вас есть доказательство, что безнадежный пациент был излечен?
Do you have evidence that a terminal patient was cured?
Показать ещё примеры для «have evidence»...
advertisement

есть доказательстваhave proof

Конечно, у вас есть доказательства.
Of course, you have proof.
Я надеюсь, что у тебя есть доказательства.
— I hope you have proof.
Что ж, теперь у нас есть доказательство тому, что мои биографические сведения извлекались из Матрицы.
Well now, we have proof my biodata extract was removed from the Matrix.
У нас есть доказательства, что мадам Гарделла работает на месье Тёрстона.
We have proof Mrs. Gardella works for this Turston fellow.
У нас есть доказательства!
— We have proof!
Показать ещё примеры для «have proof»...
advertisement

есть доказательстваgot proof

У нас есть доказательство.
We got proof.
Это Дядя Боб подставил его и у меня есть доказательства!
Sideshow Bob framed him, and I got proof!
— У меня есть доказательство.
— I got proof.
У нас есть доказательства.
We got proof.
Мда, но знаешь, на это преступление у меня есть доказательство.
Yeah, well, I got proof on this one.
Показать ещё примеры для «got proof»...
advertisement

есть доказательстваgot evidence

У нас есть доказательства, что Ливай Моргенталь имел отношения вне брака.
We got evidence that Levi Morgenthal was having an extramarital affair.
У меня есть доказательства.
I got evidence
— Нет, у меня есть доказательства. Но мне нужно что-то посерьезнее, чтобы прижать отца.
— No, I've got evidence... but I need hard proof to bring down my father.
У меня есть доказательства, что жизнь Брууна поддерживают искусственно.
I've got evidence that Bruun is being kept alive artificially.
Но теперь у нас есть доказательства!
Well, now we've got evidence!
Показать ещё примеры для «got evidence»...

есть доказательстваprove

— У тебя есть доказательства? — Да.
Prove it!
У тебя есть доказательства того, что Центральное Командование нарушило соглашение?
Can you prove that the Central Command violated the treaty?
Теперь у меня есть доказательства, Джоди.
I can prove this whole thing now.
Если он умрет до того, как у нас будут доказательства, это дело так и останется открытым.
If he dies before we can prove it, the case remains open.
У нее есть доказательства?
Can she prove ?
Показать ещё примеры для «prove»...

есть доказательстваthere's proof

Есть доказательство...
There's proof...
Тут есть доказательства.
There's proof here.
Есть доказательство.
There's proof.
Есть доказательства.
Miracle. There's proof.
Есть доказательства.
There's proof.
Показать ещё примеры для «there's proof»...

есть доказательстваthere's evidence

Я имею в виду, что я даже никогда не слышал, чтобы кто-либо предполагал что есть доказательства.
I mean, I've never even heard anyone propose that there's evidence.
Есть доказательства борьбы в гостиной, где, как мы считаем, она и была задушена.
There's evidence of a scuffle in the sitting room, which is where we believe she was asphyxiated.
Есть доказательства широкого распространения аммиачного дерматита в области подгузника.
There's evidence of widespread ammoniacal dermatitis in the nappy area.
Есть доказательство — фото.
There's evidence. The photo?
Есть доказательства.
There's evidence.
Показать ещё примеры для «there's evidence»...

есть доказательстваneeded proof

Майклу только что показали, что его невеста может быть умственно отсталой, но ему нужны были доказательства.
Michael had just been shown that his fiancée might be mentally challenged, but he needed proof.
Да, Хороший вопрос Но мне нужно было доказательство для спора.
Yeah, all right, good point, but I needed proof for a bet.
Нам нужны были доказательства.
We needed proof.
Мне нужны были доказательства без обоснованного сомнения.
I needed proof beyond a reasonable doubt.
— Ему нужно будет доказательство.
He will need proof, you know.

есть доказательстваhave the facts

Если вы здесь для того, чтобы обвинять меня в преступной врачебной небрежности, то я надеюсь, что у вас есть доказательства.
If you're here to accuse me of malpractice, I hope you have the facts to back it up.
К судебному слушанию у меня будут доказательства на руках.
I'll have the facts well in hand by the arraignment.
К судебному слушанию у меня будут доказательства на руках. О, к завтрашнему полудню?
I'll have the facts well in hand by the arraignment.
Дети мои, если вы кого-то обвиняете, то у вас должны быть доказательства.
My children, when you make accusations be certain you have the facts.
Но если я его обвиню... и у меня не будет доказательств, это приведет к тому, что 2-ой полк просто развалится.
And if I accuse him... of being unfit for duty without all the facts, it's gonna tear the 2nd Mass apart.