got proof — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «got proof»

got proofесть доказательства

Have you got proof?
Есть доказательства?
You got proof?
Есть доказательства?
More than believe. Got the proof.
Есть доказательства.
Got proof?
Есть доказательства?
And I got proof.
У меня есть доказательства.
Показать ещё примеры для «есть доказательства»...
advertisement

got proofполучить доказательства

We figured that since she was away at college, Rachel was probably already cheating on Jimmy, but we had to go up there and get proof.
Мы подумали, что раз она в колледже, возможно, Рэйчел уже изменяла Джимми, но нам нужно было отправиться туда и получить доказательства.
So help me get proof.
Так помоги мне получить доказательства.
Emil shut off the security system so he could get proof that you and your contractor were shacking up.
Эмиль отключил систему безопасности, чтобы получить доказательства, что вы спите со своим подрядчиком.
One-A: to get this proof, you need to talk to your suspect.
Один-A: чтобы получить доказательства, вам нужно поговорить с подозреваемым.
I sure hope so, because we'll need to operate under Miranda's nose to get the proof that gets us a mistrial.
Я надеюсь, это так, потому что нам нужно работать под носом Миранды, чтобы получить доказательства для аннуляции приговора.
Показать ещё примеры для «получить доказательства»...
advertisement

got proofдоказать

So a few months ago, they hired some idiot to follow Greg around and get proof.
Пару месяцев назад они наняли какого-то идиота, чтобы следить за Грегом и доказать это.
I've got proof.
Я могу это доказать.
I'm just saying in addition to attacking gilroy, We should be getting proof that sam got the authorization For those trades.
Просто помимо атаки на Гилроя нам нужно доказать, что у Сэма было разрешение проводить те сделки.
If we get proof that Escobar is violating the terms of his surrender, then they have to send him to a real prison, but we need more than these aerial shots.
Если докажем, что Эскобар нарушает условия сдачи, они отправят его в настоящую тюрьму. Но нужно больше, чем снимки с воздуха.
If we can get proof that she's abusing her badge, then I can expose it and you get the monkey off your back.
Если мы докажем, что она злоупотребляет положением, я смогу разоблачить её, и твоя проблема решена.
Показать ещё примеры для «доказать»...
advertisement

got proofнайду доказательства

— You just need to get proof.
— Тебе просто нужно найти доказательства.
We just haven't been able to get proof.
Только не могли найти доказательства.
And when I get proof and the others find out what you've done, maybe we come pay you a visit.
И когда я найду доказательства и другие узнают что ты сделал, возможно мы приедем навестить тебя
It's only a matter of time until I get proof.
Это лишь дело времени, пока я не найду доказательства.
I need you to get the proof.
Мне нужно, чтобы вы нашли доказательства.
Показать ещё примеры для «найду доказательства»...

got proofдостал доказательства

If we can get proof, we'll take 'em both,
Если достанем доказательства, то возьмем двоих,
— We'll get proof.
— Мы достанем доказательства.
I got the proof.
Я достал доказательства.
Uh, I'd like to put a private investigator on her. Get some proof.
Я хочу нанять частного детектива, чтобы он достал доказательства.
We'll get some proof.
Мы достанем вам доказательства.
Показать ещё примеры для «достал доказательства»...

got proofдобыть доказательства

I know you're not convinced, but I know where I can get proof.
Вы мне не верите, но я знаю, где добыть доказательства.
He contacted my research lab about six weeks ago, and, uh, I mean, I didn't have access into the server room, and I needed to get the proof.
Он связался с моей лабораторией шесть недель назад, а поскольку у меня не было доступа в серверную, мне нужно было добыть доказательства.
Okay, all I have to do is get the proof, get the client, save everyone's jobs, and then I can just quit and go back to my love bubble.
Всё, что мне нужно сделать, это добыть доказательство, добыть клиента, сохранить всем работу, а потом я просто уволюсь и вернусь к своему любовному пузырю.
— We'll get the proof.
Ж: Мы добудем доказательства.
I've got proof of life and a message.
Я добыл доказательство жизни и сообщение.
Показать ещё примеры для «добыть доказательства»...