если задуматься — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «если задуматься»

если задуматьсяif you think about

Если задуматься он ведь все это вызубрил, потому что считал, что для тебя это важно.
If you think about it he memorized all that stuff because he thought it was important to you.
Учитывая нашу ситуацию, звучит забавно, если задуматься.
Given our current situation, is kind of amusing if you think about it.
Если задуматься, то это абсолютно испоганенная ситуация.
If you think about it, this is a completely fucked-up situation.
И если задуматься, то он типа... Нашей маленькой сестры.
And if you think about it, he is kind of... our little sister.
Если задуматься, это как будто олицетворение пародии на Южную Калифорнию.
If you think about it, it's kind of the epitome of Southern California pastiche.
Показать ещё примеры для «if you think about»...
advertisement

если задуматьсяsecond thought

Вообще-то, если задуматься, есть и другой путь.
No. On second thought, perhaps the other way.
Вообще-то, если задуматься, да.
On second thought, yeah.
Вообще-то, если задуматься...
On second thought...
Хотя знаешь, если задуматься, окажи-ка мне честь сделать это.
You know, on second thought, allow me to do the honors.
Вообще-то, если задуматься, оставьте его.
On second thought, keep it on.
Показать ещё примеры для «second thought»...
advertisement

если задуматьсяcome to think of

Если задуматься, то мы тоже как-то почти.
Come to think of it, we almost did once too.
Если задуматься, она всегда любила такие места.
Come to think of it, she always liked this kind of place
Если задуматься, то ты прав.
Come to think of it, you're right.
Если задуматься, идея довольно интересная.
Come to think of it, it is a rather interesting conception.
Если задуматься, я вообще немного знаю о мистере Долворте.
Come to think of it, I don't know that much about Mr. Dolworth at all.
Показать ещё примеры для «come to think of»...