дёр — перевод на английский

Варианты перевода слова «дёр»

дёрrun

— Все бежали. — Ты первым дёру дал.
You were the first to run!
А когда они дадут деру, Сюрприз покажет ему, где раки зимуют.
And when they run, the Surprise will blow her to kingdom come.
Хватай несколько банкнот и дёру.
Take a fistful of coins and run.
Ты должен бежать.Дать деру... к эмоциональной безопасности.
You have got to make the run... to emotional safety.
Даешь дёру.
— You run.
Показать ещё примеры для «run»...
advertisement

дёрbolted

Пришлось дать дёру.
We had to bolt.
Считаю, она увидит мать и даст дёру.
I say she's gonna meet the mom and bolt.
Если мы отнесемся к этому как к чему-то необычному, он даст деру.
If we treat this out of the ordinary, he'll bolt.
Думаешь, даст дёру?
Think he's gonna bolt?
В тот день, когда я родилась мой отец взглянул на меня и дал дёру.
The day I was born, my father took one look at me and bolted.
Показать ещё примеры для «bolted»...
advertisement

дёрaway

У нас тут небольшие ученья на случай, если один из паровозов даст дёру.
Just a staff drill in case one of our engines ever got away.
И как только я это услышал, я задал оттуда деру.
And to hear that I ran away.
Видел бы ты, как они дали деру, только пятки засверкали.
If you had seen how they ran away their pockets where stuffed with fear.
А наш Санта-грабитель дал деру, да.
And our robber Santa got away, yes.
Если бы они не дали деру, их бы закатали.
He would have killed them but they got away
advertisement

дёрfled

— Отвали! — Во-во. При виде Окошкина возчик, конечно же дал деру.
At the sight of Okoshkin the carter, of course, fled.
В четырнадцать лет я дал деру в Чехию и там уже выучился.
When I was fourteen I fled to the Czech Republic. And I learned the craft there.
Я просто, я дала дёру.
And I just, I fled.
«Дали дёру»?
«Fled»?
Дают деру как крысы!
They're fleeing like rats!

дёрrunner

— Дал деру.
— Done a runner.
Если в результате какого-то маловероятного случая, вам пришлось бы кого-то убить, вы бы дали деру, или потратили бы 15 драгоценных минут на то, чтобы перетащить тело, чтобы поместить его под уличным фонарем на виду у всей улицы?
If, in the terribly unlikely event you were to have killed somebody, would you do a runner, or would you take 15 precious minutes to drag the body so that you could place it under a street lamp in full view of the street?
Похоже, он дал дёру.
Looks like he's done a runner.
Я начинаю понимать, почему экипаж дал деру.
I'm starting to see why the crew did a runner.
Чуть не дал дёру, когда открыл дверь и увидел меня.
He nearly did a runner when he opened the door and saw me.