дубль — перевод на английский

Быстрый перевод слова «дубль»

«Дубль» на английский язык переводится как «double» или «duplicate».

Варианты перевода слова «дубль»

дубльdouble

Дубль, две шестерки!
Double sixes!
Чтобы твой дубль, когда он в тот же день вернётся и залезет в коробку, всё нашёл прежним?
So your double would find everything the same later that day and get in the box?
Правильно, и ещё, я или мой дубль или кто-то, был в коробке, направляясь в другую сторону.
Right, but also, I or my double or someone was in the box coming backwards.
Ну и, в тот момент, поскольку мой дубль в моей машине направлялся в отель мне пришлось взять такси до дома.
So then, at that moment, since my double was on the way to the hotel in my car... I had to take a taxi home.
Почему бы ему, твоему дублю, лезть в коробку?
Your double, from hitting platts, why would he, your double, get in the box?
Показать ещё примеры для «double»...

дубльtake

Сохраните для следующего дубля.
Save it for the later take.
Приготовиться к дублю!
Set up for a take!
И потом они, негодяи, хотели еще меня побить, когда снимался четвертый или пятый дубль, а он должен был с улыбкой смотреть, как я бросаю ему в лицо грязью.
And they even wanted to beat me up, when we did the fourth or fifth take and he had to stand smiling and watch me throw a pile of mud into his face.
Постой. Я дам тебе ещё один дубль, Джейк.
I'll give you another take.
Или сделаю дубль.
Or I'll do a take of this.
Показать ещё примеры для «take»...

дубльshot

Потом он запарывает мне дубль.
He then screws the shot up.
Мне нужен этот дубль!
I want this shot!
Это был действительно хороший дубль.
This is a really nice shot. No?
Это лучший дубль, лучшая сцена, лучший фильм на планете!
That is the best shot, the best scene, the best movie on the planet!
— Нам нужен ещё дубль!
— We need another shot.
Показать ещё примеры для «shot»...

дубльcut

Что? — Дэмиен, еще дубль?
— Damien, can we cut?
Так, заканчиваем дубль.
All right, that's gonna be a cut.
Есть дубль.
That's a cut.
Сцена 23, эпизод 6, дубль 2.
Alright, scene 23, cut 6-2.
Сцена 36, дубль 22.
Okay, scene 36, cut 22.
Показать ещё примеры для «cut»...

дубльgo again

Дубль два!
Go again !
Ещё один дубль.
Let's get ready to go again.
Снимем еще дубль.
We go again.
Еще один дубль!
We're going again!
Хорошо, дубль 2.
All right, going again.
Показать ещё примеры для «go again»...

дубльagain

Новый дубль!
Going again.
Еще дубль.
Do it again.
Еще дубль!
Again!
Дубль два.
Try again.
Можно еще дубль?
Can I do that again?
Показать ещё примеры для «again»...

дубльblooper

Время для очередного неудачного дубля.
It's time for another blooper.
К сожалению, это попало в бонус с неудачными дублями.
Unfortunately, it was in the Caged Wisdom blooper bonus footage.
Это потом войдёт в нарезку неудачных дублей.
There's one for your blooper reel, right?
Сильвер, когда будешь монтировать, удостоверься, что там идет на подборке неудачных дублей
Silver, when you edit, make sure that goes on the blooper reel.
Все дубли не удались.
They're all bloopers.
Показать ещё примеры для «blooper»...

дубльone more take

Ладно, еще дубль!
Okay, one more take.
Еще дубль?
One more take?
Не хочу ещё один дубль.
I don't want more takes.
Ладно, ещё один дубль.
All right, we'll do one more take.

дубльouttake

Это все неудачные дубли.
These are the outtakes.
Хватить изображать неудавшиеся дубли.
Stop doing outtakes.
Декан, мы уже не делаем неудавшиеся дубли.
Dean, we stopped playing outtakes.
Жизнь это большой, тупой, бессмысленный фильм без сюжета и внезапной концовкой, где герой застрелен Дракулой посреди обеда во время неудачного дубля.
Life is a big, dumb, pointless movie with no story and an abrupt ending where the hero gets shot by Dracula in the middle of a lunch order during an outtake.