дтп — перевод на английский

Варианты перевода слова «дтп»

дтпaccident

Какое жуткое ДТП.
What a terrible accident.
Звучит так, словно ты попал в какое-то ДТП в этой машине.
Sounds like you had some accident in that car.
Он попал в ДТП, Сэмми; его оружие украдено.
He was in an accident, Sammy; his weapon was stolen.
Он пострадал в ДТП.
He was in an accident.
Там произошло ДТП!
There had to be an accident!
Показать ещё примеры для «accident»...
advertisement

дтпcar accident

Небольшое ДТП.
Little car accident.
Вы помните, в первую нашу встречу, я упоминала о ДТП?
Do you rember when we first met, I mentioned a car accident?
— Больше нет. Жена и дочь погибли в ДТП два месяца назад.
Wife and daughter were killed in a car accident two months ago.
Она мне одолжила $5000, за то ДТП.
She loaned me $5,000 for my car accident.
Она попала в ДТП по пути сюда.
She just got into a car accident on the way here.
Показать ещё примеры для «car accident»...
advertisement

дтпhit-and-run

Убийство, бегство с места ДТП, жертвы пожаров в жилом доме, обманутые мужья и жены.
Murder, hit-and-run, burned up in row-house fire, swindled by bigamists.
Скрылись с места ДТП неделю назад.
Hit-and-run, a week ago.
Майк, она стала участницей ДТП.
Mike, she was involved in a hit-and-run.
Похоже, произошло ДТП.
Looks like some kind of hit-and-run.
Мне ещё нужно провести внутреннее обследование но это хрестоматийный наезд и оставление места ДТП.
I still have to do the internal examination, but this is textbook hit-and-run.
Показать ещё примеры для «hit-and-run»...
advertisement

дтпtraffic accident

Мы попали в заурядное ДТП.
We just had a minor, run of the mill traffic accident.
Только ты можешь умудриться вызвать ДТП в космосе.
Only you could manage to have a traffic accident in space.
После всех их неудачных романов их свело ДТП. — Господи.
After their unhappy relationships they met during a traffic accident.
Значит, это ДТП.
So this is a traffic accident.
Как я слышал, ДТП.
As far as I heard, a traffic accident.
Показать ещё примеры для «traffic accident»...

дтпfender bender

Из-за утреннего тумана в час пик произошло массовое ДТП, приведшее к столкновению двадцати трех автомобилей, четырех грузовиков и одного велосипедиста.
The circus will be in town two more weeks. Thanks to early morning rush hour fog... twenty-three cars, four trucks, and one bike... were in a massive fender bender.
Два патруля на одно ДТП?
Two units, one fender bender.
Мы знаем, что что-то крупное произойдет... такое, что сделает 11 сентября всего лишь небольшим ДТП.
We know something big is going down... Something that will make 9/11 look like a fender bender.
Небольшое ДТП.
Fender bender.
Всё спокойно. Был вызов на место ДТП на четвёртой, но никто не пострадал, слава богу.
Ran a little fender bender over on Fourth and Burwash but nobody got hurt, thank God.
Показать ещё примеры для «fender bender»...

дтпcar crash

— Вы чуть не погибли в результате этого ДТП!
You nearly died in that car crash!
Действуя как детектив, он признает, что данное расследование похоже на расследование ДТП.
Acting like a crime scene investigator He admits his research is a bit like inspecting a car crash.
Попал в крупное ДТП.
I was just involved in a major car crash.
— Русское видео с ДТП?
— Russian car crash video?
Его жена погибла в прошлом году в ДТП.
His wife died last year in a car crash.
Показать ещё примеры для «car crash»...

дтпcrash

Ты, парень с ДТП, заходи.
You, crash boy, inside.
— Готовься к ДТП.
Going to crash.
Всё, чтобы успеть на ДТП фургона в Мурпарке?
To get to a van crash on Moorpark?
Значит, вы видели ДТП.
So, you saw the crash.
Думаем, наша жертва ДТП где-то здесь.
I think our crash victim headed here.
Показать ещё примеры для «crash»...

дтпtraffic

Все подразделения будут извещены, ДТП с одиночным транспортным средством на Норф Мэйн.
All units be advised, a single-vehicle traffic collision on North Main.
На трёх вызовах по ДТП и одном бытовом?
What, on our three traffic stops and one domestic?
Не поможешь мне перекопать отчеты о ДТП за то время? — Я позвоню кое-кому.
You think you could help me dig into some traffic reports around that time?
Шок из-за ДТП по смертельным исходом мог заставить разум выдумать что-то подобное.
Well, the shock of having caused a traffic fatality could prompt the mind to invent a less culpable narrative.
Чтобы я развалил дело федералов, потому что... возможно их главный свидетель был виновником ДТП?
Upend a federal case because you think... maybe that the key witness might have had a hand in a traffic beef?
Показать ещё примеры для «traffic»...

дтпrun

Побег с места ДТП?
A hit and run?
А что насчет водителя, сбежавшего с места ДТП?
Uh-huh, how about your hit and run?
Белая женщина, жертва ДТП.
— Hit and run.
Сообщение об угоне такси за 12 минут до нашего ДТП.
Report of a stolen taxi 12 minutes before your hit and run.
Кажется, что-то насчёт ДТП.
Something about a hit and run I think.
Показать ещё примеры для «run»...

дтпmvc

На подходе участники ДТП.
Got an MVC on the way.
Робби Ривз, 12 лет, ДТП.
Robbie Reeves, 12, MVC.
Жертва ДТП с травмой живота, сильная гипотония с момента прибытия.
MVC with abdominal trauma, severely hypotensive since he arrived.
Как там пациентка, попавшая в ДТП?
How's your MVC patient?
Мой второй выезд. ДТП.
My second call out, it's an MVC.
Показать ещё примеры для «mvc»...