дружочек — перевод на английский

Быстрый перевод слова «дружочек»

На английский язык «дружочек» переводится как «buddy» или «pal».

Варианты перевода слова «дружочек»

дружочекbuddy

Так, дружочек, надевай-ка рюзак.
Buddy, put your backpack on. Okay.
— Мы пришли за тобой, дружочек.
— We had to come for you, buddy.
Ну что, дружочек...
Hey, buddy.
Давай, дружочек, давай.
Come on, buddy. Come on, buddy.
Мой дружочек.
My buddy.
Показать ещё примеры для «buddy»...
advertisement

дружочекfriend

Спасибо, дружочек, спасибо.
Thank you, my friend, thank you.
— Отличное, дружочек.
— Feeling good, my friend.
А сколько у тебя есть, дружочек?
How much ya got, my friend?
Так, дружочек.
Okay, my friend.
Дружочек, знаешь, что отличительная особенность Королевской комиссии в том, что она затягивается на тысячелетия, и именно на такие суммы будут наши счета.
You know, the single distinguishing feature of the Royal Commission, my friend, is that it lasts for a thousand years and that is how we will bill them.
Показать ещё примеры для «friend»...
advertisement

дружочекlittle fella

Поди-ка сюда, дружочек.
Here you go, little fella.
Прости меня, дружочек.
Sorry, little fella.
Нужно приклеить крылья и дружочек будет в порядке.
Just need to glue some wings on and the little fella will be fine.
Привет, дружочек.
Hey there, little fella.
— Не так ли, дружочек?
— Won't it, little fella?
advertisement

дружочекboyfriend

Твой дружочек, похоже весьма ревнив.
Your boyfriend looks like the jealous type.
— Это был мой дружочек.
— That was my boyfriend.
И я говорю не только о том, что ты меня ударила за твоего дружочка, подружка.
And I'm not just talking about you punching me over your boyfriend, the girlfriend.
Ты едешь не в ту сторону! Наконец-то я догнал Барри Шина и его дружочка.
You're going the wrong way! ENGINE WHINES 'Eventually, though, I caught up with Barry Sheen and his boyfriend.'
Если бы твой дружочек действительно заботился бы о спасении людей.. он бы поступил по-моему.
If your boyfriend really cared about saving people... he would've done things my way.