дорожном происшествии — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «дорожном происшествии»

дорожном происшествииtraffic accident

Бхопал в Индии будет казаться мелким дорожным происшествием.
This will make Bhopal, India look like a minor traffic accident.
У меня такое ПОДОСРЭНИЭ, ЧТО ЭТО не обычное ДОРОЖНОЕ ПРОИСШЕСТВИЕ.
I suspect that this is not an ordinary traffic accident.
Один из наших парней попал в дорожное происшествие в нескольких кварталах от Управления.
One of our guys was in a traffic accident a few blocks from the station.
Полицейский отчёт от дорожном происшествии, в котором побывала Саша Мур, сэр.
The police report from the traffic accident that Sasha Moore was involved in, Sir.
Она умерла три месяца назад, дорожное происшествие, в каком-то роде.
She died three months ago, a traffic accident of some kind.
Показать ещё примеры для «traffic accident»...
advertisement

дорожном происшествииhit and run

Хочу сообщить о дорожном происшествии.
I want to report a hit and run.
Перед и после дорожного происшествия.
Before and after the hit and run.
Ты знал о дорожном происшествии?
Did you know about the hit and run?
Бегство водителя с места дорожного происшествия.
Uh, hit and run.
— Я арестовываю тебя за соучастии в дорожном происшествии.
— I'm arresting you for accessory to felony hit and run.
Показать ещё примеры для «hit and run»...
advertisement

дорожном происшествииcar accident

И обычно они делаю все так, чтобы это напоминало простое дорожное происшествие.
And they always made it look like a simple car accident.
Она умерла из-за дорожного происшествия.
She died in a car accident.
Вчера утром было всего лишь простое дорожное происшествие.
Yesterday morning this was a simple car accident.
Что это было? Дорожное происшествие или что?
What was it, a car accident or something?
Я возьму дорожное происшествие на Эуклид.
I'll take the car accident on Euclid.
advertisement

дорожном происшествииhit-and-run

Виновник дорожного происшествия скрылся.
It was a hit-and-run.
Вот только он погиб в дорожном происшествии, по пути на дебаты.
Only, he was killed by a hit-and-run driver on the way in.
Вы же сказали, это было дорожным происшествием.
I thought you said this was a hit-and-run.
Мистер Йейтс, кажется ваша машина была объявлена как связанная с дорожным происшествием, где пострадал пешеход.
Mr. Yates, it looks like your car was reported as being involved in a hit-and-run where a pedestrian was injured.
Сын магната недвижимости Леонарда Стенвуда был обвинен в бегстве с места дорожного происшествия.
/Son of real estate tycoon Leonard Stanwood/ /Has been arraigned on a hit-And-Run charge./

дорожном происшествииroad accident

Дорожное происшествие.
Road accident.
Прошлым вечером меня вызвали на дорожное происшествие.
Last night I was called to attend a road accident.
Уилл пострадал в дорожном происшествии, два года назад.
Will was injured in a road accident two years ago.
И вечно после дорожного происшествия остаются Гилберт и Сквик.
and you always ended up after a road accident with Gilbert and Squeak...
Дорожные происшествия всегда осложнены множеством факторов.
Road accidents are always complex, with many factors to consider