дополнительно — перевод на английский

Быстрый перевод слова «дополнительно»

На английский язык «дополнительно» переводится как «additional» или «extra».

Варианты перевода слова «дополнительно»

дополнительноadditional

Ехать ночью... Но ехать с вами сейчас... Было бы дополнительным...
Driving at night always is, but driving with you and Phillip now... might have an additional element of, uh... suspense.
Ему, наверное, нужен дополнительный совет.
He probably wants additional advice.
Цель моего визита — сбор дополнительных фактов и мнений по данной ситуации и подготовка доклада для Комитета с рекомендациями о том, когда и как следует подавать новости.
The purpose of my visit is to gather additional facts and opinions on the situation and to prepare a report to the Council recommending when and how the news should eventually be announced.
Другие дополнительные приказы?
Any additional orders?
Введены дополнительные налоги на отдельные предметы роскоши и потребительские товары, увеличен налог на имущество и налог на прибыль для лиц с большим доходом.
Additional taxes on certain luxury and consumer goods and an increase in wealth tax and income tax rates for higher income groups.
Показать ещё примеры для «additional»...
advertisement

дополнительноextra

— Я поставил дополнительных ребят на всём протяжении пути.
— I put extra men on all along the way.
Дополнительный никель для вас.
— The extra nickel is for you.
Да. Его история позволит нам продать 100 тысяч дополнительных экземпляров.
His story will sell a hundred thousand extra copies next week.
Вступление в брак, Руби, это серьёзное решение, которое несёт с собой определенные трудности.... уже не говоря об этих дополнительных препятствиях.
Adjusting yourself to marriage, Ruby, is a job all by itself without assuming extra handicaps at the start.
Эта... у дополнительной комнаты из-за колыбели непривычный вид.
The-— The extra room looks kind of strange with a bassinet.
Показать ещё примеры для «extra»...
advertisement

дополнительноmore

Все это дополнительный повод для жителей планеты, чтобы ненавидеть смерть и разрушение.
All the more reason for people on this planet to hate death and destruction.
Летбридж Стюарт запрашивал дополнительные войска.
Lethbridge Stewart is asking for more troops.
То есть, получить дополнительное количество ручек без накладных.
Even more business not recorded in the accounting! Shh!
— Зачем дополнительные анализы?
— Why do more tests?
Один дополнительный ужин перед сном.
One more meal before bedtime.
Показать ещё примеры для «more»...
advertisement

дополнительноfurther

Мы представим дополнительные материалы по делу Фельденштайна, как только защита возьмет слово.
We will present further evidence on the Feldenstein matter when it comes time for the defence to present its case.
Дополнительная информация отсутствует.
— No further information is available.
Нет. Рекомендован дополнительный перебор системы вывода гликолинового балласта.
No, it is recommended that a further overhaul of the glycolene ballast channels be carried out.
Требуются дополнительные данные.
Further data required.
Какой обыск специально создан... для дополнительных правительственных целей?
What if the search was specifically designed... to further a governmental objective?
Показать ещё примеры для «further»...

дополнительноadded

С моей точки зрения, лучший вариант — это вторая высадка, и мне нужна дополнительная поддержка.
My best bet is a second landing, but I need added support.
Как у фрейлины у меня должна быть дополнительная деталь... Вот такой пояс.
As maid of honor, I get the special added attraction... of this sash.
Например, при последней поставке кареммской шерсти был введен дополнительный налог в четыре процента за осмотр груза на наличие шпионов-меняющихся.
For example on a recent shipment of Karemman fleece a four percent surcharge was added to inspect the cargo for changeling infiltrators.
Это и так достаточно тяжело, а тут еще дополнительное бремя — поднятие гроба.
Hard enough to grieve without the added pressure of lifting the coffin.
Мое представление может иметь дополнительный эффект для, так сказать, представления в ярких красках.
My presentation may have the added impact of, well, presentation.
Показать ещё примеры для «added»...

дополнительноfollow-up

Задай ему дополнительные вопросы.
Ask him a follow-up question.
Да, дополнительные вопросы.
Yeah, follow-up question.
Просто пара дополнительных анализов.
Just a couple of follow-up tests.
Дополнительный вопрос.
Follow-up question.
Во время дополнительных съемок к эпизоду она все время угрожала Интриге.
During our video follow-up session, she made overt threats toward Intrigue.
Показать ещё примеры для «follow-up»...

дополнительноauxiliary

Мостик вызывает дополнительную рубку.
Bridge to Auxiliary Control Room.
Какой великолепный дополнительный капиллярный насос.
What a magnificent auxiliary capillary pump.
— Переключи на дополнительный источник.
Switch to auxiliary! Nothing.
Дополнительный узел связи.
An auxiliary communications juncture.
Мистер Тувок, дайте дополнительную энергию на ускорители.
Mr. Tuvok, divert auxiliary power to the thrusters.
Показать ещё примеры для «auxiliary»...

дополнительноovertime

Ты можешь дать тому бедняге внизу талон на дополнительную парковку.
You could always give that poor fellow in there a ticket for parking overtime.
— Селтикс проиграл в дополнительное время.
— The Celtics lost in overtime.
Дополнительное время?
Oh! Overtime? !
Готовься к дополнительному времени.
Get ready for overtime.
Есть надежда на дополнительное время.
He could send this into overtime.
Показать ещё примеры для «overtime»...

дополнительноbonus

Наверно, дополнительный бонус.
I think she sent him a bonus.
Дополнительный день учебы плюс Корделия.
A bonus day of class plus Cordelia.
Дополнительный музыкальный вопрос.
Bonus musical question.
Утром уходишь раньше, чем кто-то проснется — 5 дополнительных очков.
You get out in the morning before anybody wakes up,5 point bonus.
Это похоже на дополнительный вопрос.
That feels like a bonus question.
Показать ещё примеры для «bonus»...

дополнительноextension

Присоедините к моему выключателю дополнительный источник питания!
Get an extension cord for my plug.
Не волнуйся. Дополнительная плата...
Now, sir, about that extension fee...
Могу я переключиться на дополнительный 182, Лоуренса Ньюболта, пожалуйста.
Can I have extension 1 82, Lawrence Newbolt, please?
Агент Фаулер, дополнительный 221.
Agent fowler, extension 221.
Если Вам необходимо дополнительное время, лучше, что я могу предложить — это еще 48 часов.
If you need an extension, the best I can do is another 48 hours.
Показать ещё примеры для «extension»...