дом на колёсах — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «дом на колёсах»

«Дом на колёсах» на английский язык переводится как «mobile home» или «house on wheels».

Пример. Они решили продать все имущество и купить дом на колёсах, чтобы путешествовать по всему миру. // They decided to sell all their property and buy a house on wheels to travel around the world.

Варианты перевода словосочетания «дом на колёсах»

дом на колёсахmobile home

Вот это я понимаю, настоящий дом на колёсах.
Now, that is what I call a mobile home.
Не машина, дом на колесах. Зачем?
Not a car, a mobile home.
затем, мы заберём наш дом на колесах.
Worth, then we'll pick up our mobile home.
Наш дом на колесах?
«Our mobile home»?
Думаю, это пройдёт, когда вы будете сидеть в своём новехоньком доме на колёсах.
Yeah, I'm sure that'll pass when you're sitting in your brand-new mobile home.
Показать ещё примеры для «mobile home»...
advertisement

дом на колёсахhouse on wheels

Я думал, ты живешь в доме на колесах.
Well, I had you pegged for a house on wheels.
Мне нравится все это. Отправляясь в неизвестность в моем маленьком доме на колесах, я знаю, что у меня есть все, что мне нужно. Что бы ни случилось.
Setting out into the wilderness in my little house on wheels, knowing I've got everything I need, whatever happens.
Вообще-то это ты взял ее кататься на том доме на колесах после того, как мы разошлись.
You're the one who took her riding around in that house on wheels after we split up.
Не может быть, чтобы ты вынуждала нашу дочь жить в доме на колесах.
Well, I can't believe you're forcing our daughter to live in a house with wheels.
Во-вторых... Элли, твой дом на колесах.
Ally, your wheel house.
Показать ещё примеры для «house on wheels»...
advertisement

дом на колёсахrv

Ну, у нас теперь есть свой собственный дом на колесах.
Well, we got ourselves an RV.
Помнишь, как мы путешествовали в доме на колесах?
Remember that? When we took that RV trip?
Я помнил, ведь эта поездка в доме на колесах была у меня в списке под номером 47.
I did remember, cause that RV trip she was talking about was #47 on my list.
У жителей домов на колесах даже специальные стаканы для вина есть.
These RV people have special glasses just for wine.
Он сгорел, когда ты взорвал мой дом на колесах.
I used to have one before you blew it up in that RV fire.
Показать ещё примеры для «rv»...
advertisement

дом на колёсахmotor home

Шикарный дом на колёсах.
A luxury motor home.
Тот дом на колесах исчез.
That motor home is gone.
Так я поднялся и пошёл в его дом на колёсах и он стал рассказывать мне как он, когда был молодым, и ездил в открытые театры и пытался цеплять девчёнок, и он открыл бутылку текилы.
So I go over and I go into the motor home and he starts talking me through what it was like when he was young and going to the drive-in and trying to pick up girls and he breaks out a bottle of tequila.
Кажется, я хочу вернуться в дом на колёсах.
I think I want to go back to the motor home.
Вообще-то, мы хотели пожить в нашем доме на колесах.
Actually, we're gonna stay in our motor home.
Показать ещё примеры для «motor home»...

дом на колёсахwinnebago

У тебя есть «дом на колёсах»?
You got a Winnebago.
Возьмём мой уникальный дом на колёсах.
We can take my one-of-a-kind Winnebago.
Я слонялась по улице, у него был дом на колесах.
I was between homes, he had a Winnebago.
Мы проснулись следующим утром, проведя ночь в арендованном доме на колесах, прямо на соляных пустынях.
(Jeremy) We woke up the next morning, having spent the night in a rented Winnebago, on the Salt Flats themselves.
Ребята, мы должны мысленно сделать шаг назад и мы поймем, что это всего лишь дом на колесах и все будет хорошо
Guys, guys, can we just take a mental step backwards and realize we are simply in a winnebago and we'll be fine.
Показать ещё примеры для «winnebago»...

дом на колёсахcaravan

И, по-правде, он был на столько мощный, что разорвал дом на колёсах на куски.
And in fairness, it was so powerful it actually tore a caravan to pieces.
У неё есть стационарный дом на колёсах?
Does she have a static caravan?
Так что, вы живете в чёртовой палатке или в доме на колёсах?
So what, do you live in a fucking tent or a caravan?
Почему бы нам просто не взять с собой дом на колёсах?
Why don't we just tow a caravan?
" –ичард 'аммонд разобьет еще один дом на колесах
And Richard Hammond smashes up another the caravan.
Показать ещё примеры для «caravan»...

дом на колёсахcamper

— Вы что, купили дом на колёсах?
— What? You bought a camper?
Куплю дом на колёсах и поеду.
Buying the camper.
Дом на колесах!
A camper!
— Смотри, это наш дом на колёсах. — Что?
That's our new camper.
Дом на колёсах.
— It's like a camper/pickup truck.