должны сосредоточиться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «должны сосредоточиться»

должны сосредоточитьсяhave to focus

Мы должны сосредоточиться на решении.
We have to focus on the solution.
Мы должны сосредоточиться на презентации.
We have to focus on this presentation.
Но сейчас мы должны сосредоточиться.
But right now we have to focus.
Мы должны сосредоточиться на предстоящей битве.
We have to focus on the battle ahead.
И мы должны сосредоточиться на единственном человеке, который может вывести нас из этой опасной ситуации.
And we have to focus on the ONE guy down here who can lead us out of danger. Me!
Показать ещё примеры для «have to focus»...
advertisement

должны сосредоточитьсяneed to focus

Мы должны сосредоточиться на том, чтобы ыернуть как можно больше людей, сэр.
We need to focus on getting as many people back as possible, sir.
Мы должны сосредоточиться на пациентах, и зарабатывать деньги тоже.
We need to focus on patients,and we need to earn money.
Мы должны сосредоточится на том самолете и людях которые были в нем там их было несколько сотен.
We need to focus on that plane and the people on it. There must be several hundred of them.
Огги, мы должны сосредоточиться.
Oggy, we need to focus.
Мы должны сосредоточиться на аномалии.
We need to focus on anomalies.
Показать ещё примеры для «need to focus»...
advertisement

должны сосредоточитьсяhave to concentrate

Сейчас мы должны сосредоточиться на том, что стало с Морикой.
Now we have to concentrate on what happened to Morica.
Мы должны сосредоточиться на тех, кто еще живой.
We have to concentrate on the ones still alive.
Некоторые из нас должны сосредоточиться лишь на одном человеке.
Some of us have to concentrate on just one person.
Мы должны сосредоточиться на Стиве Томасе, найти что-то связывающее его с жертвой, поэтому, полагаю, начнём с документов мистера Льиюса и телефонных распечаток.
He wants us to concentrate on Steve Thomas, find anything that links him to the victim, so I suggest we start working through Mr Lewis's papers and phone records.
Вы должны сосредоточиться на своих свидетелях, Ваша честь.
You should concentrate on your witnesses, Your Honour
Показать ещё примеры для «have to concentrate»...
advertisement

должны сосредоточитьсяneed to concentrate

Думаю, мы должны сосредоточиться друг на друге, чтобы найти выход. Вы видели этих ребят.
Well, I think we need to concentrate on each other, in order to survive.
Мы должны сосредоточиться на жертвах, похищенных из неблагополучных районов.
We need to concentrate on the dead men Abducted from the tenderloin.
Вы двое должны сосредоточиться на новой концовке.
You two need to concentrate on that new ending.
Бриареос: Мы должны сосредоточиться на нашей работе,
We need to concentrate on our job.
Мы должны сосредоточиться на поимке убийцы Люка пока след еще не остыл.
We need to concentrate on finding Luke's killer before the trail goes cold.

должны сосредоточитьсяhave to stay focused

Мы должны сосредоточиться на более...
We have to stay focused on the big --
Мы должны сосредоточиться на главном.
We have to stay focused on what's important.
— Мы должны сосредоточиться на тебе.
W-we should stay focused on you, okay?
Мы должны сосредоточиться на работе — вот лучший способ помочь Гиббсу.
Best thing we can do for Gibbs is stay focused and do the job.
Я не думаю, что это возможно, учитывая, что до окончания осталось 6 недель, но мы должны сосредоточиться на более важной картине, а это поступление в колледж этой осенью.
I don't think that's possible, being that there's only six weeks of school left, but we should stay focused on the bigger picture, which is going to college in the fall.