должны работать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «должны работать»

должны работатьhave to work

Мама и отец, и даже бабушка, должны работать.
Mother and Father, and even Grandma, have to work.
— Нет, мы должны работать вместе.
— No, we have to work together.
А они всегда должны работать.
They have to work all the time.
Мы должны работать изнутри системы.
We have to work from inside the system.
Сейчас самое главное -— мы должны работать командой, что означает... вы делаете все, что я вам говорю.
Now, the most important thing is we have to work as a team, which means... you do everything I tell you.
Показать ещё примеры для «have to work»...
advertisement

должны работатьneed to work

Ты же знаешь, мы оба должны работать.
You know we both need to work.
Вы, парни, все еще должны работать вместе.
You guys still need to work together.
Американцы и французы должны работать вместе в братском союзе.
The Americans and the French... need to work together in the spirit of brotherhood.
Мы должны работать как команда.
We need to work as ateam here.
Вы должны работать более изобретательно.
You need to work a little more, my dear.
Показать ещё примеры для «need to work»...
advertisement

должны работатьmust work

Мужчины должны работать, а женщины плакать.
For men must work and women must weep?
Когда я сказал, что все офицеры должны работать я, разумеется, не имел в виду вас, командующего офицера.
When I said all officers must work naturally, I never meant you, the commanding officer.
Мы должны работать усерднее, чем когда-либо, до тех пор, пока Ичиро не пойдет в колледж.
We must work harder than ever, until Ichiro goes to college.
Мы должны работать вместе, чтобы понять, чем потрясение было вызвано.
We must work together to uncover what that shock was.
Мужчины должны работать.
The men must work.
Показать ещё примеры для «must work»...
advertisement

должны работатьsupposed to work

Если лекарства должны работать, зачем составлять список?
— Meds are supposed to work... — ...why would I need a suicide list?
Все проводные телефоны должны работать.
No, landlines are all supposed to work.
Я знаю, что мы должны работать непосредственно до смерти и все такое, но...
I know we're supposed to work ourselves to death and all, but...
Мы должны работать над всем вместе.
We're supposed to work on everything together.
Они должны работать в шахте.
They're supposed to work down the mine.
Показать ещё примеры для «supposed to work»...

должны работатьgot to work

Школы закрыты, люди всё ещё должны работать.
The schools are closed, people still got to work.
Поэтому мы должны работать по-настоящему быстро.
So we got to work real quick.
Скажи своей команде, что они должны работать.
Tell your crew they got to work.
Мы должны работать с другими командами.
We got to work with other crews.
Мы должны работать так, будто босс наблюдает за нами.
We got to work like the boss is watching.
Показать ещё примеры для «got to work»...

должны работатьgotta work

Вы должны работать.
You gotta work.
Мы должны работать над этим вместе.
You gotta work with me.
— Мы должны работать.
— We gotta work.
Ну, мы должны работать над этим.
Well, we gotta work up to that.
Если мы собираемся сделать это, мы все должны работать вместе.
Yeah. If we're gonna do this, we all gotta work together.
Показать ещё примеры для «gotta work»...

должны работатьmust be

Представьте, каково им, если они должны работать в таком состоянии.
Imagine being forced to build that in the condition they must be in.
Вы должны работать и днем, и ночью.
You must be sick of working day and night.
Так что мы должны работать быстро и усердно.
So, we must be swift and diligent.
Вы должны работать лучше, чем тогда.
You must do better than that.
И еще мы должны работать, чтобы помочь Антонио.
We may be poor now, but we must still guard our honor.