должны выйти — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «должны выйти»

должны выйтиshould get out

Мы должны выйти отсюда до строгой изоляции.
We should get out of here before lockdown.
Я думаю, что мы должны выйти из машины.
I think maybe we should get out of the car.
Вы должны выйти в ближайшее время.
You should get out soon.
Возможно, мы должны выйти в то время как мы можем.
Perhaps we should get out while we can.
Мы должны выйти из позиции.
We should get out of the position.
Показать ещё примеры для «should get out»...
advertisement

должны выйтиhave to come out

Нет. С-слушайте, вы должны выйти сейчас же,... потому что я... потому что я-я сильно поранился.
I-look, you have to come out right now, because I... because I-I hurt myself.
Они должны выйти?
Do they have to come out?
Эллен, вы должны выйти отсюда.
Ellen, you have to come out of there.
Но вы должны выйти из-за стекла.
But you have to come out from behind the glass.
Они скоро должны выйти, сегодня же понедельник.
They have to come out soon, it's Monday.
Показать ещё примеры для «have to come out»...
advertisement

должны выйтиhave to go

Мы должны выйти первыми.
We have to go first.
Мы должны выйти к людям, и рассказать миру что это мы вызвали затмение.
We have to go public and tell the world that we caused the blackout.
— Извините, вы должны выйти.
— I'm sorry, you have to go.
— И мы должны выйти на улицу?
— And you want us to go outside?
Даже если рядом с ними вот-вот взорвется атомная бомба. Особенно, если они должны выйти в прямой эфир, окей?
Even if there is a mushroom cloud about to go off behind them, especially if they're about to go live, OK?
Показать ещё примеры для «have to go»...
advertisement

должны выйтиneed to get

По крайней мере, мы должны выйти и исследовать, узнать что это такое.
At the very least, we need to get out there and investigate, find out what this is all about.
Мы должны выйти.
We need to get out there.
Мы должны выйти и давать взятки, шантажировать людей.
We need to get out there and grease palms, blackmail people.
По крайней мере, мы должны выйти и исследовать, узнать что это такое.
At the very least, we need to get out there and investigate, — find out what it's all about.
Вы должны выйти из автобуса.
You need to get off this bus.
Показать ещё примеры для «need to get»...

должны выйтиgot to get out

Мы должны выйти отсюда.
We got to get out of here.
Они должны выйти оттуда.
They got to get out of there.
Мы должны выйти за зоны поражения.
We got to get out of the blast zone.
Я имею в виду, что мы должны выйти отсюда.
I mean we've got to get out of here.
Мы должны выйти из купола Тал.
We've got to get out of the Thal dome.
Показать ещё примеры для «got to get out»...

должны выйтиhave to leave

Да, на который мы должны выйти через 12 минут.
Yeah, which we have to leave for in 12 minutes.
— Вы должны выйти.
— You'll have to leave.
— Сэр, вы должны выйти.
— Sir, you'll have to leave.
Вы должны выйти, сейчас же.
You'll have to leave now.
! Мэм, вы должны выйти.
— Ma'am, you'll have to leave.
Показать ещё примеры для «have to leave»...

должны выйтиmust go out

Вы должны выйти из... ой!
You must go out of the... Oh!
Вы должны выйти и должны улыбаться.
You must go out and you must smile.
Мы должны выйти и сражаться, сражаться, как мужчины.
We must go out and fight, fight like men.
Пилигримы должны выйти со Св. Уинфред когда ее раку вынесут из аббатства на День калек
The pilgrims must go out with St Winifred when her reliquary is carried from the Abbey on Cripples' Day.
мы должны выйти!
— Official Park would like you to gather outside. — Yes, we must go outside!
Показать ещё примеры для «must go out»...

должны выйтиgotta get

Вы должны выйти на передний план и зарекомендовать себя.
You gotta get up to the podium and sell yourself.
Мы должны выйти в сеть раньше покупателя.
We gotta get online before the buyer.
Оззи, мы должны выйти из автобуса немедленно.
Ozzy, we gotta get off this bus now.
Вы должны выйти там, Cynth, как только вы можете.
You gotta get out of there, Cynth, as soon as you can.
Вы должны выйти, прямо сейчас.
You've gotta get out, right now.
Показать ещё примеры для «gotta get»...

должны выйтиneed to go out

Мы должны выйти в свет.
We need to go out.
Если мы хотим быть парой в реальном мире, мы должны выйти и возместить причиненный ущерб.
If we wanna be a couple in the real world, we need to go out and make amends.
Мы должны выйти в прямой эфир прямо сейчас.
We need to go live now.
Вы должны выйти.
I need you to go.
Мы должны выйти на неделю раньше.
We need to go to press the week before.