должны быть на — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «должны быть на»
должны быть на — supposed to be on
Чак, я думаю твои руки должны быть на моих бедрах.
Chuck, I think your hand is supposed to be on my hip.
Вы же должны быть на моей стороне.
You people are supposed to be on my side.
Во всяком случае, мы должны быть на обратном пути к Галлифрею.
Anyway, we're supposed to be on our way back to Gallifrey.
Мы сейчас уже должны быть на обратном пути.
We're supposed to be on our way out by now.
Мы должны быть на трассе I-70.
We're supposed to be on I-70.
Показать ещё примеры для «supposed to be on»...
advertisement
должны быть на — need to be on
Стандарты должны быть на высоте.
Standards need to be high.
Иногда наша работа — это как игра в шахматы, мы должны быть на пять ходов вперед.
Sometimes my job is like a game of chess, and I need to be five moves ahead.
Я тебя уверяю, это поначалу Все отлично, а потом она смывает твоих рыбок из аквариума в унитаз, потому что они должны быть на свободе.
So far, but I'm telling you, she starts out great, and then she'll flush all your fish down the toilet because they need to be free.
Мои мысли должны быть на шахматной доске.
My thoughts need to be on the board.
Мы должны быть на дороге к наступлению ночи, чтобы добраться до места к рассвету.
We need to be on the road by nightfall so you can be in position by dawn.
Показать ещё примеры для «need to be on»...
advertisement
должны быть на — must be on
А в суде факты должны быть на первом месте.
And in here, facts are what must matter.
Безопасность и благополучие моего ребенка должны быть на первом месте.
The safety and well-being of my child must come first.
Сколько еще? Они уже должны быть на месте.
They must arrive soon.
Мы должны быть на первом месте.
We must come first.
— Они должны быть на...
Report. — They must be on...
Показать ещё примеры для «must be on»...
advertisement
должны быть на — got to be
Они должны быть на английском, на коробках.
It got to be in English and look at the side.
Мы всадили последнюю сотню, а должны быть на Ниагарском водопаде утром а это минимум 2 бака бензина, так что я просто интересуюсь, знаешь, может ты можешь помочь нам выбраться?
We dropped our last hundred, and we got to be in Niagara Falls in the morning and that's at least two tanks of gas, so I was just wondering maybe you could help us out, you know?
Мы должны быть на ходу.
Get us up and running.
Они должны были на чем-то увезти животных.
They had to get the animals out of here somehow.
Дети должны быть на уровне.
Kids got to keep up.
Показать ещё примеры для «got to be»...
должны быть на — want
Люди должны быть на местах ровно через полтора часа.
I want a team in position in exactly an hour and a half.
Рид, Таша, сотрудники в штатском должны быть на каждой подстанции с этой карты.
Reade, Tasha, I want plainclothes units at every transmission station on that map.
Пока семья тут, все должны быть на местах. И вы должны вернуться к десяти.
I want everyone here until the family leaves, and make sure you're back by ten o'clock.
Когда Джонни подаст сигнал, вы тут же должны быть на месте.
When Johnny gives the signal, I want y'all there in seconds.
Верблюды должны быть на ферме в пять.
I want the camels in by five.
Показать ещё примеры для «want»...