должна начать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «должна начать»

должна начатьhave to start

Ты должна начать с самой себя.
You have to start with yourself.
Ты просто должна начать с нами разговаривать.
You just have to start talking to us.
Ты должна начать устанавливать границы между твоей работой и твоей личной жизнью.
You have to start developing boundaries between your work and your personal life.
Итак, чтобы сделать Дрю счастливым, я должна начать носить балетные пачки и платья с выпускного?
So to make drew happy, I have to start wearing tutus and prom dresses?
Я должна начать сначала.
I have to start over.
Показать ещё примеры для «have to start»...
advertisement

должна начатьneed to start

Ты должна начать обращать внимание.
You need to start paying attention.
Та должна начать принимать важные решения.
You need to start making some tough decisions.
И если это то, чего ты действительно хочешь, милая, что же, тогда ты должна начать кричать об этом с крыши!
And if this is what you really want, sweetie, well, then you need to start shouting it from the rooftops!
Ты должна начать заступаться за себя.
You need to start standing up for yourself.
Если ты хочешь родить этого ребёнка, ты должна начать вести себя, как беременная женщина, А не как тусовщица с хлопающими глазками.
If you want to have this baby, you need to start acting like a pregnant woman, not some starry-eyed party favor.
Показать ещё примеры для «need to start»...
advertisement

должна начатьgot to start

Но ты должна начать платить мне в ближайшее время.
But you got to start paying me soon.
Ты просто должна начать думать как Питер.
You just got to start thinking like a Peter.
Аманда, ты должна начать работать над этим упорно, если хочешь быть частью команды.
Amanda you got to start working on your stubbornness if you want to be a part of the team.
Да, и именно поэтому ты должна начать больше тусоваться с нами.
Yeah, which is exactly why you got to start hanging out with us more.
Я должна начать осознавать себя... тем, кем являюсь.
I've got to start thinking of myself... as I am. Old maid.
Показать ещё примеры для «got to start»...
advertisement

должна начатьgotta start

Но ты просто должна начать... верить в себя, Тайра.
But you just gotta start... believe in yourself, Tyra.
Сюзан, ты действительно должна начать пользоваться крышками.
Susan, you really gotta start using lids.
Вставай. Ты должна начать думать об ужине.
Gotta start thinking about dinner.
Сью Сильвестр должна начать играть по-хорошему все время.
Sue Sylvester's gotta start playing nice full-time.
Ты должна начать думать о себе, Алекс.
You've gotta start thinking for yourself, Alex.
Показать ещё примеры для «gotta start»...