должна забрать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «должна забрать»

должна забратьhave to pick up

Я должна забрать Лиззи.
I have to pick up Lizzy!
Я должна забрать Бена из школы, но... Спасибо Вам.
I have to pick up ben from school, but...
Я должна забрать мое платье для вечеринки.
I have to pick up my dress for the party tonight.
Я должна забрать своего...
I have to pick up my...
Я должна забрать Джона из яслей а затем поехать домой чтобы подготовиться к зачёту по истории.
I have to pick up John from the nursery and then go home to study for my history final.
Показать ещё примеры для «have to pick up»...
advertisement

должна забратьhave to take

Я должна забрать его.
I have to take him now.
Ты должна забрать с собой остальных и бежать, сейчас же!
You have to take the others and go, now!
Я должна забрать его.
I have to take him.
Ты должна забрать его.
You'll have to take him.
По-моему, ты должна забрать Винсента.
I think you should take Vincent.
Показать ещё примеры для «have to take»...
advertisement

должна забратьhave to get

Я должна забрать его оттуда.
I have to get him out of there.
Я должна забрать бабушку!
Come on. I have to get my nana.
— Ты должна забрать ожерелье.
— You have to get that necklace.
Я должна забрать его отсюда.
I have to get him out of here.
Я должна забрать их отсюда.
I have to get them out of here.
Показать ещё примеры для «have to get»...
advertisement

должна забратьgotta get

Слушай, я должна забрать свою собаку.
Listen, I gotta get my dog.
Только что вспомнила, что должна забрать плащ снов из химчистки.
I just remembered, I gotta get the Dreamcoat from the dry cleaner.
И я должна забрать свои вещи от него.
And I gotta get my stuff from his place.
Я должна забрать его из больницы.
I gotta get him out of that hospital.
Я должна забрать моего ребенка!
I gotta get my baby!
Показать ещё примеры для «gotta get»...

должна забратьneed to take

Я должна забрать свою мать с химиотерапии.
I need to take my mother to chemo.
Я должна забрать его.
I need to take him.
Простите, что порчу вечеринку, но я должна забрать этот стол.
Sorry to break up the party, but I need to take this desk.
— Ты должна забрать собаку.
— You need to take the dog.
Я должна забрать дедушку Альберта в церковь, это все, что я тебе скажу.
I need to take Grandfather Albert over to the church, that's all I gotta say to you.
Показать ещё примеры для «need to take»...

должна забратьsupposed to pick up

Что ты должна забрать?
What are you supposed to pick up?
Я должна забрать Джулс из дома Мэтта в 6:00.
I was supposed to pick up Jules at Matt's house at 6:00.
Просто я должна забрать Стива из парка в 4 часа.
It's just I was supposed to pick up Steve at the park at 4:00.
Я забыла, что сегодня должна забрать сына.
I forgot that today was the day I'm supposed to pick up my son.
Я должна забрать её в следующее воскресенье.
I'm supposed to pick her up next Sunday.

должна забратьneed to get

Но ты должна забрать её отсюда, пока весь этот фарс не взлетел на воздух.
But you need to get her out of there before this whole scheme blows up in your face.
Я должна забрать наш бортовой самописец.
I need to get the flight recorder from my ship.
Ты должна забрать свою лазанью, и убраться отсюда, сейчас же.
You need to get your lasagne, and get the hell out of here right now.
Я должна забрать мистера Торна домой.
I need to get Mr. Thorn home.
Она существует, и я знаю, что она у нее, и я должна забрать шляпу.
It isn't, and I know she has it, And I need to get it from her.