должна заботиться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «должна заботиться»

должна заботитьсяhave to take care of

Да как я ее пошлю-то? Не дай Бог, я должна заботиться о ней здесь...
Where am I to sent her, God forbid, I have to take care of her here...
Ты должна заботиться о себе.
You have to take care of yourself.
Я должна заботиться о себе сама.
I have to take care of myself.
Я должна заботиться о вас, о моем сыне и о доме.
I have to take care of you and my son and this house.
Я должна заботиться о брате.
I-i have to take care of my brother.
Показать ещё примеры для «have to take care of»...
advertisement

должна заботитьсяsupposed to be taking care of

Ну, я должна заботиться о тебе, и я не думаю, что твой папа захотел бы, чтобы ты болталась в студенческом баре всю ночь.
Well, I'm supposed to be taking care of you. I don't think your dad would want you hanging out in a bar.
Ты должна заботиться о нем.
You're supposed to be taking care of him.
Ты — та, кто должна заботиться о ней.
You're the one who's supposed to be taking care of her.
Я должна заботиться о вас.
I'm supposed to be taking care of you.
Но это она должна заботиться о тебе.
Um, she's supposed to be taking care of you.
Показать ещё примеры для «supposed to be taking care of»...
advertisement

должна заботитьсяshould care

У тебя есть дитя, ты должна заботиться о нём.
You have a child to care for.
Думаю, вы понимаете, что теперь моя жена должна заботиться обо мне, а не о вас.
I'm sure you'll understand that my wife now has me to care for, leaving me to care for you.
Ты должна заботиться о ней.
You should care about her.
Разве ты не считаешь, что я должна заботиться о том, как выгляжу?
You don't think I should care about how I look?
Ты должна заботиться о пациенте больше чем о своём назначении.
You have to care more about your patients than your residency.
Показать ещё примеры для «should care»...
advertisement

должна заботитьсяmust take care of

Ты должна заботиться о своих руках.
You must take care of your hands.
Так что я должна заботиться о доме.
So I must take care of things at home.
Будучи единственным человеком, понимающим это я должна заботиться обо всем.
Being the only one to understand this I must take care of everything.
Ты должна заботиться о своих ногах.
You must take care of your legs.
Ты должна заботиться о нём.
You must take care.

должна заботитьсяhave to look after

Я должна заботиться о ней.
I have to look after her.
Ты должна заботиться о себе.
You have to look after yourself.
А ты должна заботиться обо мне.
You have to look after me, too.
Ты должна заботиться об этом молодом человеке.
You'll have to look after that young man.
— Ты ведь должна заботиться о моей тете?
— Your task is to look after my aunt, is it not?