должна была вернуться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «должна была вернуться»

должна была вернутьсяshould have been back

Я уже должна была вернуться!
I should have been back already!
Она должна была вернуться самое позднее в полвосьмого.
She should have been back by half eight at the latest.
Она уже должна была вернуться.
She should have been back by now.
Она должна была вернуться к этому времени.
She should have been back by now.
Группа Чакоте уже должна была вернуться.
Chakotay's team should have been back by now.
Показать ещё примеры для «should have been back»...
advertisement

должна была вернутьсяsupposed to be back

А разве ты не должна была вернуться на следующей неделе?
Aren't you supposed to be back next week?
Она должна была вернуться и не вернулась.
She's supposed to be back. She's not back.
Ты же должна была вернуться где-то на следующей неделе.
You're not supposed to be back for another week or so.
Картер уже должна была вернуться из Райкерс.
Carter's supposed to be back from Rikers by now.
Да, она... она уже должна была вернуться.
Uh, yes, she's, uh... she's supposed to be back by now.
Показать ещё примеры для «supposed to be back»...
advertisement

должна была вернутьсяhad to come back

Они пришли раньше, и я должна была вернуться и показать Данте.
These came in early, and I just had to come back and show Dante.
Ты должна была вернуться, чтобы Дельфина вылечила тебя моими стволовыми клетками.
You had to come back so Delphine could make you better with my stem cells.
Я даже начала раздеваться, но я должна была вернуться.
I couldn't stand it. I had to come back.
Есть... есть причины по которым я должна быть здесь, причины, по которым я должна была вернуться.
There's... there's reasons that I had to get through tonight, reasons I had to come back.
Она должна была вернуться?
Was she gonna come back?
Показать ещё примеры для «had to come back»...
advertisement

должна была вернутьсяhad to go back

На втором году обучения, у моей матери диагностировали лимфому и я должна была вернуться и помочь семье.
In my second year, my mother was diagnosed with lymphoma and I had to go back and help with the family.
Дженни должна была вернуться в Лаллиброх к своей новорожденной дочери.
Jenny had to go back to Lallybroch and her infant daughter.
Я должна была вернуться в свою квартиру и забрать вещи для спортзала, так что...
I had to go back to my apartment and grab my gym stuff, so...
Прости меня, Халлем, я должна была вернуться за цветами.
I'm sorry, Hallam, I had to go back for my flowers.
Это для всех нас непросто, но я должна буду вернуться в Нью-Йорк...
This isn't gonna be easy for any of us, but I have to go back to New York soon.
Показать ещё примеры для «had to go back»...

должна была вернутьсяhad to get back

Я должна была вернуться назад на сьёмочную площадку и я хотела поцеловать маму на прощанье.
I had to get back to the set and I wanted to kiss my mother goodbye.
Я... просто должна была вернуться к работе.
I... just had to get back to work.
Я была одним из двенадцати детей, и моя мать должна была вернуться к остальным.
I am one of twelve children so my mother had to get back to the others
Я должна была вернуться назад, сказать вам, где похитители держат пленных
I had to get back, to tell you where the kidnappers had taken the captives.
Затем я должна буду вернуться на Малуку.
And then I have to get back to Maluku.