долгосрочные перспективы — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «долгосрочные перспективы»

долгосрочные перспективыlong run

В долгосрочной перспективе эксперимент может казаться утомительным.
It can be a bit tiresome in the long run.
Стабильность Саудовской Аравии в долгосрочной перспективе крайне сомнительна.
The stability of Saudi Arabia over the long run is in fact questionable.
Нет. По крайней мере, не в долгосрочной перспективе.
No, not in the long run.
Мы уверены, мы можем это позволить себе, в долгосрочной перспективе?
Are we sure we can afford that in the long run?
В долгосрочной перспективе, как многое другое. Возможно, вы правы.
In the long run, like a lot of things.
Показать ещё примеры для «long run»...
advertisement

долгосрочные перспективыlong-term

Мы можем прижать Хэффли негативным влиянием на рынки от снижения налогов в долгосрочной перспективе.
We can pin Haffley on the long-term market impact of the cap-gains tax cut.
Так что пришло время для обеих партий собраться вместе, чтобы обеспечить долгосрочную перспективу социального обеспечения.
It was time for both parties to come together to secure the long-term future of Social Security.
Я имею в виду, в долгосрочной перспективе.
I mean long-term.
— Сохранит нам деньги. В долгосрочной перспективе.
In the long-term.
Если в долгосрочной перспективе мы планируем выжить, то нужно справедливо и честно распределять оставшуюся провизию среди всех уцелевших.
If we're going to survive in the long-term, we have to distribute our remaining food equally and fairly among all survivors.
Показать ещё примеры для «long-term»...
advertisement

долгосрочные перспективыlong term

Я про долгосрочную перспективу.
— No, I know, but... long term.
Мы все первым делом вспоминаем пирамиды и фараонов Египта, но достижения, которые были гораздо более значимы в долгосрочной перспективе были сделаны в более скромных местах.
We all remember the pyramids and pharaohs, but advances which were, in the long term, just as significant were being made behind humbler walls.
Я имею в виду, в долгосрочной перспективе ...
I mean, in the long term...
В долгосрочной перспективе?
Long term?
Подумай в долгосрочной перспективе.
Think about the long term.
Показать ещё примеры для «long term»...
advertisement

долгосрочные перспективыlong haul

Но в этом союзе, в нашем с вами, ориентир на долгосрочную перспективу.
But in this marriage, the one that you and I are in, this is about the long haul.
Мы договорились, что это время пойдёт в счёт долгосрочной перспективы.
Uh, we agreed to, you know, put the time in now for the long haul.
Помнишь, когда я придумал фразу «Короткие волосы — долгосрочная перспектива»?
Remember when I came up with «short hair for the long haul»?
Мы создатели, в долгосрочной перспективе.
We're builders, in for the long haul.
Долгосрочной перспективы?
For the long haul?